Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se totesi myös toivovansa säännöllistä ja tasapuolista myyntiä unioniin, muttei esittänyt mitään konkreettisia tietoja eikä todennettavissa olevia tietoja tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevista suorituksistaan tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla eikä aiotuista tulevista toimintatavoistaan etanoliamiiniliiketoiminnassa unionin markkinoiden suhteen.
uviedla aj to, že chce mať pravidelný a primeraný model predaja do eÚ, ale neposkytla žiadne konkrétne údaje ani overiteľné informácie týkajúce sa buď jej výkonnosti počas orp, pokiaľ ide o príslušný výrobok, alebo jej zamýšľaného budúceho správania v oblasti obchodovania s etanolamínom, pokiaľ ide o trh eÚ.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selvityksestä kävi ilmi, että tarkastustoimintaa arvioidaan yleensä määrällisesti (eli tarkastushenkilöstön/-päivien määrällä mitaten) pikemminkin kuin laadullisesti, mikäli sitä ylipäätään arvioidaan. eräissä jäsenvaltioissa käyttöön otetut palautekanavat ja tarkastuksissa kerätty tietämys, joka voidaan jakaa koko tarkastushenkilöstölle, ovat kuitenkin kiinnostavia keinoja onnistuneiden toimintatapojen levittämiseksi. tarkastuskertomuksia säilytetään yleensä paikallisesti ja joissakin tapauksissa ainoastaan paperimuodossa. komissio pitää erityisen hyvänä niiden jäsenvaltioiden esimerkkiä, jotka tallentavat verovelvollisia koskevat tiedot sähköisesti. suurin piirtein puolet jäsenvaltioista pitää rekisteriä toimijoista, joiden tiedetään tai epäillään syyllistyneen veronkiertoon, vaikkakin kansallinen tietosuojalainsäädäntö voi rajoittaa rekisterin pitämistä. tällaiset rekisterit tarjoavat tärkeää taustatietoa tarkastusten suunnittelun ja uusien rekisterihakemusten esittämisen yhteydessä, kuten edellä on jo todettu. verohallinnot ovat ilman kehittynyttä riskianalyysiäkin yleisesti hyvin selvillä niistä aloista, joilla veropetokset ovat yleisiä. komissio on tukenut tätä työtä auttamalla jäsenvaltioita levittämään toisilleen tietoa parhaista toimintatavoistaan ja antamalla niille oikeudellisia keinoja jäsenmaiden rajat ylittäviä petoksia koskevan tiedon jakamiseksi toisilleen[2].
prieskum ukázal, že kontrolná činnosť sa obvykle hodnotí, ak vôbec, skôr kvantitatívne (t. j. počty osôb/počet potrebných dní), než kvalitatívne. napriek tomu zavedenie mechanizmov spätnej väzby v niektorých členských štátoch a kontrolných nahliadnutí, ktoré sa dajú rozdeliť medzi všetkých kontrolných pracovníkov, je zaujímavou snahou šíriť úspešné postupy. správy z kontrol sa zvyčajne uchovávajú na miestnej úrovni a niekedy iba v papierovej forme. komisia pochvalne uvádza príklad členských štátov, ktoré uchovávajú elektronické súbory o daňovníkoch. asi polovica členských štátov má registre podnikateľov, o ktorých je známe alebo sú podozriví, že majú daňové úniky, hoci vnútroštátne právne predpisy o ochrane údajov to môžu obmedzovať. takéto registre prirodzene poskytujú dôležité základné informácie na plánovanie kontrol, a ako už bolo uvedené vyššie, v prípadoch, keď sa žiada o novú registráciu. daňové úrady majú zvyčajne aj bez sofistikovanej analýzy rizika dobrú predstavu o sektoroch, v ktorých sú podvody bežné. komisia podporila túto činnosť tým, že pomohla členským štátom šíriť najlepšie postupy a poskytla im nové právne prostriedky, aby sa mohli deliť o informácie o cezhraničných podvodoch[2].
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: