Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
’päällysteellä’ hartsikyllästettyjä jatkuvia filamenttikuituja, joita käytetään vuorauksen ympärillä vahvistuksena;
„vinutie“ znamená súvislé tkanivo impregnované živicou používané ako vystuženie okolo vložky;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seerumin lamotrigiinipitoisuuksien mittaamista ennen hormonaalisen ehkäisyvalmisteen käytön aloittamista ja sen jälkeen voidaan harkita, vahvistuksena sille, että alkuperäinen lamotrigiinipitoisuus säilyy.
môže sa zvážiť stanovenie koncentrácií lamotrigínu v sére pred a po nasadení hormonálnej antikoncepcie, aby sa potvrdilo udržanie východiskovej koncentrácie lamotrigínu.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
silloin kun eläimiä kuljetetaan meriteitse, tätä kymmenen päivän määräaikaa pidennetään merimatkan kestoa vastaavalla lisäajalla, mistä vahvistuksena esitetään liitteessä i olevan 3 osan mukaisesti laadittu ja alkuperäiskappaleena eläinlääkärintodistukseen liitetty aluksen päällikön allekirjoittama ilmoitus.
v prípade prepravy po mori sa uvedená lehota 10 dní predĺži o dodatočné obdobie zodpovedajúce trvaniu cesty po mori potvrdené podpísaným vyhlásením kapitána lode vyhotoveným v súlade s časťou 3 prílohy i a originál ktorého sa priloží k veterinárnemu osvedčeniu.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a) yhteisössä olevan ensimmäisen kauttakulkumaan toimivaltaisen viranomaisen on tarvittaessa lähetettävä leimattu jäljennös jätteiden siirron hyväksyvästä päätöksestään tai, jos se on antanut hiljaisen hyväksynnän, jäljennös 41 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesta vahvistuksesta yhteisön saapumistullitoimipaikkaan, ja yhteisössä olevan viimeisen kauttakulkumaan toimivaltaisen viranomaisen on lähetettävä vastaava asiakirja yhteisön poistumistullitoimipaikkaan; ja
a) prvý príslušný orgán tranzitu v spoločenstve v prípade potreby pošle colnému úradu vstupu do spoločenstva opečiatkovanú kópiu rozhodnutí o súhlase s prepravou alebo, ak získal tichý súhlas, kópiu potvrdenia podľa článku 41 ods. 3 písm. a), a posledný príslušný orgán tranzitu v spoločenstve pošle v prípade potreby takúto kópiu colnému úradu výstupu zo spoločenstva, a
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: