Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erityiset viisumijärjestelyt saattavat myös olla tarpeen.
des accords spéciaux pourraient également être nécessaires en matière de visas.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pääsy kaliningradiin tai viisumijärjestelyt ovat todisteita tästä.
l’ accès à kaliningrad et les accords sur les visas en sont la preuve.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
näin ollen niillä on erilliset viisumijärjestelyt eu:n ulkopuolisten maiden kanssa.
ils ont donc conclu des accords distincts à ce sujet avec les pays tiers.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kun viranomaiset ottivat käyttöön iranin ja turkin kansalaisia koskevat viisumijärjestelyt, eu:hun bosnia ja hertsegovinan kautta laittomina maahanmuuttajina saapuvien kyseisten maiden kansalaisten määrä laski huomattavasti.
lorsque ses autorités ont introduit des régimes de visa applicables aux ressortissants iraniens et turcs, le nombre d'immigrés de ces nationalités entrant illégalement dans l'ue via la bosnie-herzégovine a sensiblement diminué.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jäsenvaltiot voivat toteuttaa yhdessä konkreettisia toimintoja, joita ovat esimerkiksi valinta- ja tiedonhankintamatkat, lähtöä edeltävät perehdyttämisohjelmat, terveystarkastukset sekä matkustus- ja viisumijärjestelyt.
des actions concrètes peuvent être menées conjointement par les États membres, telles que les missions de sélection et d’information, les programmes d’orientation préalables au départ, les examens médicaux ainsi que les dispositions relatives au voyage et aux visas.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
”australian hallitus on laatinut lähivuosiksi useista toimenpiteistä koostuvan strategian, jolla on tarkoitus yhdenmukaistaa kaikkien eu:n jäsenvaltioiden viisumijärjestelyt. kyseisiä toimenpiteitä ovat:
"le gouvernement australien a mis au point une stratégie pour mettre en oeuvre au cours des prochaines années une série de mesures destinées à uniformiser les règles en matière de visas pour tous les etats membres de l'union. cette stratégie comporte les volets suivants:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(4) asetuksen (ey) n:o 539/2001 kahden liitteen tulee olla tyhjentäviä. siksi molempiin liitteisiin olisi lisättävä otsake, jonka avulla vahvistetaan viisumijärjestely, jota jäsenvaltioiden tulee soveltaa henkilöryhmiin, joihin osa jäsenvaltioista tähän asti sovelsi viisumipakkoa ja osa viisumivapautta. asetuksen liitteeseen i olisi syytä lisätä eri ryhmiin kuuluvia brittikansalaisia, jotka eivät ole yhteisön lainsäädännössä tarkoitettuja yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisia ja toisaalta lisätä liitteeseen ii british nationals (overseas) -kansalaiset.
(4) les deux annexes du règlement (ce) n° 539/2001 doivent être exhaustives. pour ce faire, il convient, d’ajouter à chacune d’elles une rubrique permettant de fixer le régime de visa que les etats membres doivent appliquer à des catégories de personnes qui, jusqu’ici, étaient soumises à l’obligation de visa par certains etats membres et exemptées de cette obligation par d’autres. il est opportun d’ajouter à l’annexe i du règlement diverses catégories de ressortissants britanniques qui ne sont pas ressortissants du royaume-uni au sens du droit communautaire et, d’autre part, d’ajouter à l’annexe ii les ressortissants british nationals (overseas).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: