Pesquisou por: vito [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Finlandês |
Inglês |
Informação |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
San Vito di Luzzi
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
to replace Mr Vito d’AMBROSIO
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Foà, Prof. Vito -Italy -
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Hän on kuitenkin sen jälkeen muuttunut järkevämmäksi, mistä häntä on syytä onnitella, hyvä Vito Bonsigniore.
|
However, he has since become more reasonable, and that is why he must be congratulated, Mr Bonsigniore.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
Kantajat: Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. Rl ja Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito
|
Applicants: Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Se, mitä haluaisin sanoa, on, että haluaisin kiittää Umberto Pirilliä hänen omaperäisistä ehdotuksistaan varojen käytöstä, sanoa Vito Bonsignorelle, että suunnitelma riippuu myös siitä, mitä yhteisön välineiden tasolla on saatavilla.
|
What I would like to say, I would like to thank Mr Pirilli for his original ideas on the use of reserves, to say to Mr Bonsignore, that the plan also depends on what is available at the level of Community instruments.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
ottaa huomioon "alueellinen yhteenkuuluvuuspolitiikka" -valiokunnan 5. toukokuuta 2004 hyväksymän lausuntoluonnoksen (CdR 120/2004 rev. 1), jonka esittelijät olivat Marchen aluehallituksen puheenjohtaja Vito D'Ambrosio (IT, PSE) ja valtiosihteeri, Sachsen-Anhaltin liittovaltioasiain valtuutettu Michael Schneider (DE, PPE),
|
Having regard to the draft opinion (CdR 120/2004 rev.1) adopted on 5 May 2004 by its Commission for Territorial Cohesion Policy (rapporteurs: Vito D'Ambrosio, President of the Region of Marche (IT, PSE) and Michael Schneider, State Secretary, representative of the Land Saxony-Anhalt to the Federal Government (DE, EPP);
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 11.5.2006 (Tribunale Amministrativo Regionale del Lazion (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, ja Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito v. Ministero delle Politiche Agricole e Forestali ja Regione Veneto
|
Order of the Court (Second Chamber) of 11 May 2006 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — Italy) — Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito v Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Veneto
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
(2) Kolme alueiden komitean varsinaisen jäsenen paikkaa on vapautunut Francesco STORACEn, Vito d’AMBROSIOn ja Raffaele FITTOn toimikausien päätyttyä, yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut Giuseppe CHIARAVALLOTIn erottua, ja neljä alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut Giovanni PACEn, Filippo BUBBICOn, Giandomenico BARCIn ja Enzo GHIGOn toimikausien päätyttyä,
|
(2) Three members'seats on the Committee of the Regions have become vacant following expiry of the mandates of Mr Francesco STORACE, Mr Vito d’AMBROSIO and Mr Raffaele FITTO; one alternate member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant following the resignation of Mr Giuseppe CHIARAVALLOTI and four alternate members'seats following expiry of the mandates of Mr Giovanni PACE, Mr Filippo BUBBICO, Mr Giandomenico BARCI and Mr Enzo GHIGO,
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: yhteenkuuluvuuspolitiikka (Finlandês - Inglês) | ennakkoratkaisupyyntö (Finlandês - Inglês) | lausuntoluonnoksen (Finlandês - Inglês) | järkevämmäksi (Finlandês - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: kokonaispainokseen (Finlandês>Polaco) | hydroxytoluene (Inglês>Lituano) | kysymysmerkkejä (Finlandês>Português) | ksgr (Alemão>Italiano) | informazioni (Italiano>Alemão) | hyperbilirubinemia (Finlandês>Inglês) | fight to the best of one?s skill (Inglês>Russo) | conoide (Espanhol>Grego) | spacchettamento (Italiano>Inglês) | three are not in the top row (Inglês>Português) | frecuencia nominal: (Espanhol>Inglês) | ongeïnteresseerd (Holandês>Francês) | enterologie (Checo>Francês) | sabaidee (Basco>Italiano) | you not show interest in me because (Inglês>Português)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语