Pesquisou por: laivanrakennusteollisuuden [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Finlandês |
Eslovaco |
Informação |
laivanrakennusteollisuuden väliaikaisista suojajärjestelyistä
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Nimike: Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotukijärjestelmä/Avustus
|
Názov: Program pomoci pre inováciu stavby lodí/priama dotácia
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Komission tiedonanto laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevien puitteiden voimassaolon jatkamisesta
|
Oznámenie Komisie o predĺžení platnosti rámcovej úpravy štátnej pomoci pre lodné staviteľstvo
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotuki (Ranska) -EUVL C 256, 15.10.2005 -461 -
|
Pomoc na vývoj logistických reťazcov a zvýšenie úrovne intermodality (Taliansko) -610 -
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
laivanrakennusteollisuuden väliaikaisista suojajärjestelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1177/2002 muuttamisesta
|
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1177/2002 o dočasnom obrannom mechanizme pre stavbu lodí
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotuki (Saksa) -EUVL C 235, 23.9.2005 -461 -
|
Pomoc pre Mauritániu –Rozhodnutie z oblasti lodného staviteľstva (Španielsko) -467 -
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotuki (Espanja) -EUVL C 250, 8.10.2005 -461 -
|
Pomoc na výskum a vývoj pre letectvo (Taliansko) -Ú. v. EÚ C 252, 12.10.2005 -518 -
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Valtiontuki C 26/2006 (ex N 110/2006) — Laivanrakennusteollisuuden väliaikainen suojajärjestely Portugalissa
|
Štátna pomoc C 26/2006 (ex N 110/2006) — Dočasné ochranné opatrenia v sektore stavby lodí
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
[210] Asia C 429/2004, Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotuki (EUVL C 256, 15.10.2005).
|
[208] Prípad N 429/2004 Pomoc na inováciu v odvetví lodného staviteľstva (Ú. v. EÚ C 256, 15.10.2005).
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevien puitteiden [1], jäljempänä "puitteet", voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2006.
|
Platnosť rámcovej úpravy štátnej pomoci pre lodné staviteľstvo (ďalej len%quot%rámec%quot%) [1] sa končí 31. decembra 2006.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
ottaa huomioon komission antamat laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevat puitteet [1] (jäljempänä "laivanrakennusteollisuuden valtiontuen puitteet"),
|
so zreteľom na rámcovú úpravu Komisie ohľadne štátnej podpory pre stavbu lodí [1],
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
[9] Näissä suuntaviivoissa sovelletaan laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevissa puitteissa esitettyjä määritelmiä (EUVL C 317, 30.12.2003, s. 11).
|
[9] Na účely týchto usmernení platia definície stanovené v Rámcovej úprave štátnej pomoci pre lodné staviteľstvo; Ú. v. ES C 317, 30.12.2003, s. 11.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Komissiolla ei ole myöskään varmuutta siitä, onko SLK:n kapasiteetin lisäys laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevien puitteiden mukainen ja soveltuuko se yhteismarkkinoille.
|
Komisia má navyše pochybnosti, či by zvýšenie kapacity SLK bolo zlučiteľné s rámcom pre stavbu lodí a so spoločným trhom.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Laivanrakennusteollisuuden väliaikaiset suojajärjestelyt (Suomi, Saksa ja Puola) -EUVL C 131, 28.5.2005 EUVL C 162, 2.7.2005 -465 -
|
Pomoc pre novoutvorené alebo na technológie zamerané malé a stredné podniky (Nemecko) -Ú. v. EÚ L 295, 11.11.2005 -522 -
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
65. Lopuksi komissio päättää, tarvitaanko laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevia puitteita edelleen vai olisiko laivanrakennusteollisuuden sääntely hoidettava pelkästään horisontaalisin säännöin.
|
65. A nakoniec Komisia rozhodne, či je ešte potrebný rámec pre štátnu pomoc pre výstavbu lodí, alebo či sa toto odvetvie môže spravovať horizontálnymi pravidlami.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Lisäksi komissio epäilee, että Rolandwerftin investoinnit voivat johtaa telakan tuotantokyvyn parantamiseen niin, ettei se ole laivanrakennusteollisuuden puitteiden ja yhteismarkkinoiden mukaista.
|
Okrem toho má Komisia pochybnosti, či by investície do spoločnosti Rolandwerft neviedli k zvýšeniu kapacity lodenice a či by bolo takéto zvýšenie kapacity zlučiteľné s rámcom pre výstavbu lodí a so spoločným trhom.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Lisäksi komissio olettaa, että VWS:n investoinnit voivat johtaa telakan tuotantokyvyn parantamiseen niin, ettei se ole laivanrakennusteollisuuden puitteiden ja yhteismarkkinoiden mukaista.
|
Okrem toho má Komisia pochybnosti, či by investície spoločnosti VWS neviedli k zvýšeniu kapacity lodenice a či by bolo takéto zvýšenie kapacity zlučiteľné s rámcom pre výstavbu lodí a so spoločným trhom.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Komissio epäilee, etteivät laivanrakennusteollisuuden puitteiden edellytykset täyty. Komissio epäilee, ettei uuden varustelulaiturin rakentamista voida pitää olemassa olevan laitoksen tuottavuutta parantavana investointina.
|
Komisia má pochybnosti o tom, že sú splnené podmienky rámca pre výstavbu lodí. Komisia má tiež pochybnosti, či je možné výstavbu ďalšieho montážneho móla považovať za investíciu, ktorej cieľom je zvýšenie produktivity používaných zariadení.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: innovaatiotukijärjestelmä (Finlandês - Eslovaco) | laivanrakennusteollisuuden (Finlandês - Eslovaco) | suojajärjestelyistä (Finlandês - Eslovaco) | maailmanlaajuisilla (Finlandês - Eslovaco) | yhteismarkkinoiden (Finlandês - Eslovaco)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: apparéil de formation (Francês>Espanhol) | beautiful sound (Inglês>Italiano) | garantiere (Espanhol>Finlandês) | campings (Francês>Inglês) | cã©lã©brant de mariage (Francês>Espanhol) | hiki (Finlandês>Inglês) | movimentos (Português>Inglês) | erbe (Alemão>Dinamarquês) | dragonage (Inglês>Espanhol) | terjal (Malaio>Chinês simplificado) | botteghe (Italiano>Alemão) | voudra (Francês>Latino) | patent foramen ovale (Francês>Italiano) | azië (Inglês>Italiano) | tagalog of turnip (Tagalog ou Filipino>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语