Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: laivanrakennusteollisuuden    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Finlandês

Eslovaco

Informação

laivanrakennusteollisuuden väliaikaisista suojajärjestelyistä

o dočasných ochranných opatreniach v sektore stavby lodí

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Nimike: Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotukijärjestelmä/Avustus

Názov: Program pomoci pre inováciu stavby lodí/priama dotácia

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Komission tiedonanto laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevien puitteiden voimassaolon jatkamisesta

Oznámenie Komisie o predĺžení platnosti rámcovej úpravy štátnej pomoci pre lodné staviteľstvo

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotuki (Ranska) -EUVL C 256, 15.10.2005 -461 -

Pomoc na vývoj logistických reťazcov a zvýšenie úrovne intermodality (Taliansko) -610 -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

laivanrakennusteollisuuden väliaikaisista suojajärjestelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1177/2002 muuttamisesta

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1177/2002 o dočasnom obrannom mechanizme pre stavbu lodí

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotuki (Saksa) -EUVL C 235, 23.9.2005 -461 -

Pomoc pre Mauritániu –Rozhodnutie z oblasti lodného staviteľstva (Španielsko) -467 -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotuki (Espanja) -EUVL C 250, 8.10.2005 -461 -

Pomoc na výskum a vývoj pre letectvo (Taliansko) -Ú. v. EÚ C 252, 12.10.2005 -518 -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Valtiontuki C 26/2006 (ex N 110/2006) — Laivanrakennusteollisuuden väliaikainen suojajärjestely Portugalissa

Štátna pomoc C 26/2006 (ex N 110/2006) — Dočasné ochranné opatrenia v sektore stavby lodí

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

[210] Asia C 429/2004, Laivanrakennusteollisuuden innovaatiotuki (EUVL C 256, 15.10.2005).

[208] Prípad N 429/2004 Pomoc na inováciu v odvetví lodného staviteľstva (Ú. v. EÚ C 256, 15.10.2005).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

[216] Asia N 81/2005, Laivanrakennusteollisuuden väliaikainen suojajärjestely (EUVL C 162, 2.7.2005).

[214] Prípad N 81/2005 Dočasný ochranný mechanizmus Dočasné ochranné opatrenia pre odvetvie lodného staviteľstva (Ú. v. EÚ C 162, 2.7.2005).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevien puitteiden [1], jäljempänä "puitteet", voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2006.

Platnosť rámcovej úpravy štátnej pomoci pre lodné staviteľstvo (ďalej len%quot%rámec%quot%) [1] sa končí 31. decembra 2006.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

ottaa huomioon komission antamat laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevat puitteet [1] (jäljempänä "laivanrakennusteollisuuden valtiontuen puitteet"),

so zreteľom na rámcovú úpravu Komisie ohľadne štátnej podpory pre stavbu lodí [1],

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

[9] Näissä suuntaviivoissa sovelletaan laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevissa puitteissa esitettyjä määritelmiä (EUVL C 317, 30.12.2003, s. 11).

[9] Na účely týchto usmernení platia definície stanovené v Rámcovej úprave štátnej pomoci pre lodné staviteľstvo; Ú. v. ES C 317, 30.12.2003, s. 11.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Komissiolla ei ole myöskään varmuutta siitä, onko SLK:n kapasiteetin lisäys laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevien puitteiden mukainen ja soveltuuko se yhteismarkkinoille.

Komisia má navyše pochybnosti, či by zvýšenie kapacity SLK bolo zlučiteľné s rámcom pre stavbu lodí a so spoločným trhom.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Laivanrakennusteollisuuden väliaikaiset suojajärjestelyt (Suomi, Saksa ja Puola) -EUVL C 131, 28.5.2005 EUVL C 162, 2.7.2005 -465 -

Pomoc pre novoutvorené alebo na technológie zamerané malé a stredné podniky (Nemecko) -Ú. v. EÚ L 295, 11.11.2005 -522 -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

65. Lopuksi komissio päättää, tarvitaanko laivanrakennusteollisuuden valtiontukea koskevia puitteita edelleen vai olisiko laivanrakennusteollisuuden sääntely hoidettava pelkästään horisontaalisin säännöin.

65. A nakoniec Komisia rozhodne, či je ešte potrebný rámec pre štátnu pomoc pre výstavbu lodí, alebo či sa toto odvetvie môže spravovať horizontálnymi pravidlami.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Lisäksi komissio epäilee, että Rolandwerftin investoinnit voivat johtaa telakan tuotantokyvyn parantamiseen niin, ettei se ole laivanrakennusteollisuuden puitteiden ja yhteismarkkinoiden mukaista.

Okrem toho má Komisia pochybnosti, či by investície do spoločnosti Rolandwerft neviedli k zvýšeniu kapacity lodenice a či by bolo takéto zvýšenie kapacity zlučiteľné s rámcom pre výstavbu lodí a so spoločným trhom.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Lisäksi komissio olettaa, että VWS:n investoinnit voivat johtaa telakan tuotantokyvyn parantamiseen niin, ettei se ole laivanrakennusteollisuuden puitteiden ja yhteismarkkinoiden mukaista.

Okrem toho má Komisia pochybnosti, či by investície spoločnosti VWS neviedli k zvýšeniu kapacity lodenice a či by bolo takéto zvýšenie kapacity zlučiteľné s rámcom pre výstavbu lodí a so spoločným trhom.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(52) Laivanrakennusteollisuuden maailmanlaajuisilla markkinoilla käydään vilkasta kauppaa yhteisön jäsenvaltioiden välillä. Tarkasteltavana oleva toimenpide voi näin ollen vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

(52) Na globálnom trhu v oblasti lodného staviteľstva existuje intenzívny obchod medzi krajinami EÚ. Spomínané opatrenie preto môže ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Komissio epäilee, etteivät laivanrakennusteollisuuden puitteiden edellytykset täyty. Komissio epäilee, ettei uuden varustelulaiturin rakentamista voida pitää olemassa olevan laitoksen tuottavuutta parantavana investointina.

Komisia má pochybnosti o tom, že sú splnené podmienky rámca pre výstavbu lodí. Komisia má tiež pochybnosti, či je možné výstavbu ďalšieho montážneho móla považovať za investíciu, ktorej cieľom je zvýšenie produktivity používaných zariadení.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  innovaatiotukijärjestelmä (Finlandês - Eslovaco) | laivanrakennusteollisuuden (Finlandês - Eslovaco) | suojajärjestelyistä (Finlandês - Eslovaco) | maailmanlaajuisilla (Finlandês - Eslovaco) | yhteismarkkinoiden (Finlandês - Eslovaco)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: apparéil de formation (Francês>Espanhol) | beautiful sound (Inglês>Italiano) | garantiere (Espanhol>Finlandês) | campings (Francês>Inglês) | cã©lã©brant de mariage (Francês>Espanhol) | hiki (Finlandês>Inglês) | movimentos (Português>Inglês) | erbe (Alemão>Dinamarquês) | dragonage (Inglês>Espanhol) | terjal (Malaio>Chinês simplificado) | botteghe (Italiano>Alemão) | voudra (Francês>Latino) | patent foramen ovale (Francês>Italiano) | azië (Inglês>Italiano) | tagalog of turnip (Tagalog ou Filipino>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语