Você procurou por: sa voix (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

sa voix

Latim

nebula

Última atualização: 2021-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

grossir sa voix

Latim

intendere vocem

Última atualização: 2013-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et tirant sa voix

Latim

trahensque vocem

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

sa voix et sa colère :

Latim

voci iræque :

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il laisse-échapper sa voix

Latim

rumpit vocem

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

donner des inflexions à sa voix

Latim

flectere vocem

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

avec sa voix (en retenant sa voix).

Latim

cum voce.

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il dit de telles paroles avec sa voix,

Latim

refert talia voce,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ils murmurèrent dans leurs tentes, ils n`obéirent point à sa voix.

Latim

dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il ne contestera point, il ne criera point, et personne n`entendra sa voix dans les rues.

Latim

non contendet neque clamabit neque audiet aliquis in plateis vocem eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il y avait en grèce un acteur célèbre qui dépassait tous les autres par la clarté de ses gestes et de sa voix et par sa grâce.

Latim

histrio in terra graeca fuit fama celebri , qui gestus et vocis claritudine et venustate ceteris antestabat.

Última atualização: 2013-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et le peuple dit à josué: nous servirons l`Éternel, notre dieu, et nous obéirons à sa voix.

Latim

dixitque populus ad iosue domino deo nostro serviemus oboedientes praeceptis eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c`est pourquoi, selon ce que dit le saint esprit: aujourd`hui, si vous entendez sa voix,

Latim

quapropter sicut dicit spiritus sanctus hodie si vocem eius audieriti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; il ne retient plus l`éclair, dès que sa voix retentit.

Latim

post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.

Latim

dante eo vocem multiplicantur aquae in caelo qui levat nubes ab extremo terrae fulgura in pluviam fecit et produxit ventum de thesauris sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a sa voix, les eaux mugissent dans les cieux; il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.

Latim

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il dit: de sion l`Éternel rugit, de jérusalem il fait entendre sa voix. les pâturages des bergers sont dans le deuil, et le sommet du carmel est desséché.

Latim

et dixit dominus de sion rugiet et de hierusalem dabit vocem suam et luxerunt speciosa pastorum et exsiccatus est vertex carmel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a ton aspect, les montagnes tremblent; des torrents d`eau se précipitent; l`abîme fait entendre sa voix, il lève ses mains en haut.

Latim

viderunt te et doluerunt montes gurges aquarum transiit dedit abyssus vocem suam altitudo manus suas levavi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la sirène un jour un pirate s’échoue sur un rocher, hélas, le chant de la sirène est, pour les gens de mer, le présage annoncé d’un voyage en enfer. cette femme poisson, attire par sa voix, mais surtout par son charme le pirate et il succombe à la créature, la charmeuse le noie avec elle dans les fonds marins. le monde est plein de gens malveillants qui lorsque vous les rencontrez changent de masque !

Latim

quod olim venus pirata decurrit per littus jacentem super petram, eheu, de sirenis canticum est pro navigantibus, et sicut praedixit esaias omen of a trinus ad infernum. haec femina pisces attrahit per vocem, sed per leporem potissimum in animi ad pirata et creaturae eius cum eo et charmeuse drowns in seabed. qui plenus est mundus per malignos homines mutant suas cum occurrit illis larva?

Última atualização: 2021-04-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,726,793 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK