Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nommer des zones...
نواحی نامدار...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- des zones sombres ?
نقطه تاريکي ميبيني؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afficher la liste des zones
نمایش فهرست ناحیه
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noms des zones spéciales & #160;:
نامهای ناحیۀ ویژه:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il est dans des zones très peuplées.
بعضي مناطق رو بايد خالي از سکنه کنيد
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils foncent sur des zones habitées !
یا مسیح، اونا دارن به سمت جمعیت میرن
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce sont des zones mortes de la ville.
اينا نقاط کورِ شهره
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce train va traverser des zones très peuplées.
منظورم اينه که اين قطار از يه منطقه پرجمعيت رد ميشه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"lui permettant de planer loin des zones peuplées
و از اماکن مسکوني و از هر مکان شلوغ ديگه ايي دور کنه.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je croyais qu'on piochait des zones au hasard.
گفتم لابد شانسکي بايد يه جا رو انتخاب کنيم که هيچ ربطي به نشونههاش نداشته باشه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous vous recommandons de rester loin des zones densément peuplées.
بهترين پيشنهاد ما اينه که از مناطق پرجمعيت متراکم دور بمونيد.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour garder l'une des créatures des zones densément peuplées ..
تا يکي از اون موجودات رو از مناطق تشعشعي دور کنم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les gars comme ton père travaillaient dur dans des zones comme celles la
افرادي مثل تو پيرمرد يک دفعه سرزده وارد اين جور مکان ها مي شوند
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- nous devons aller vers des zones les moins peuplées possibles !
برايه در امان بودن بايد به جاهايي بريم كهتعدادانسانهااونجاكمهستش.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"le contact de ses mains éveillant en elle des zones de conscience.
و تماس انگشتهاش با موهاي اون باعث شد موجي در اونها بوجود بياد
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il y a des zones brûlées juste à côté d'autres complètement intactes.
يه جاهايي سوختن که کناره هاشون اصلاً آسيب نديدن
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en un mot, oui. ils s'en servent pour déblayer des zones très étendues.
اونا از اين فن آوري براي پاکسازي زمين هاي بزرگ واسه ساخت و ساز استفاده کردن
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des zones de m.s.1 sont encore en travaux et nécessitent un entretien constant.
قسمت هايي از "ام.اس1" هنوز تحت ساخت و سازه و نياز به تعمير و نگه داري ثابت داره
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
le truc, c'est que cette démence m'attire dans des zones pas nettes.
موضوع اينه که اين شيطان منو به يه جاهاي عجيبي مي بره
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il devait y avoir des zones sombres variant d'une pièce à l'autre.
دارم درباره ي جايي حرف مي زنم که همچنين چيزي به اين بزرگي رو قائم کني ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: