Pesquisou por: osman [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Francês |
Alemão |
Informação |
|
Última Actualização: 2010-12-08 |
Le prétendu ministre des affaires étrangères, un certain Osman Ferzaouli, qui réside au Danemark en tant que réfugié politique, a déclaré que cela rendrait Bassaïev plus responsable à l’ avenir.
|
Der so genannte Außenminister, ein gewisser Osman Fersauli, der als politischer Flüchtling in Dänemark lebt, meinte dazu, dass Bassajew künftig verantwortungsvoller handeln werde.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Les appels très modérés de ces derniers jours, lancés par des personnes telles que Ahmed Türk et Osman Baydemir, le maire de Diyarbakir, contre la violence et pour des débats politiques, sont porteurs d’ espoir.
|
Eine ganz hoffnungsvolle Entwicklung der letzten Tage bildeten die sehr moderaten Aufrufe von Leuten wie Ahmed Türk und Osman Baydemir, dem Bürgermeister von Diyarbakir, die Gewalt zu beenden und politische Gespräche aufzunehmen.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
- Monsieur le Président, je sollicite votre intervention afin de mettre un terme aux menaces de mort adressées aux journalistes Sener Levent et Ali Osman, du journal chypriote turc, par les membres de l’ organisation extrémiste des Loups gris, dans le nord de Chypre.
|
Ich bitte Sie zu intervenieren, um der Bedrohung des Lebens der für die türkisch-zypriotische Zeitung „ Afrika“ tätigen Journalisten Sener Levent und Ali Osman durch Mitglieder der extremistischen Organisation „ Graue Wölfe“ in Nordzypern Einhalt zu gebieten.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
- Monsieur le Président, je sollicite votre intervention afin de mettre un terme aux menaces de mort adressées aux journalistes Sener Levent et Ali Osman, du journal chypriote turc, par les membres de l’ organisation extrémiste des Loups gris, dans le nord de Chypre.
|
Herr Präsident! Ich bitte Sie zu intervenieren, um der Bedrohung des Lebens der für die türkisch-zypriotische Zeitung „ Afrika“ tätigen Journalisten Sener Levent und Ali Osman durch Mitglieder der extremistischen Organisation „ Graue Wölfe“ in Nordzypern Einhalt zu gebieten.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
- Monsieur le Président, l’ utilité du mandat d’ arrêt, surtout pour les électeurs de ma circonscription à Londres, a été illustrée lorsque Hussein Osman, un suspect dans les attentats du 21 juillet, a été livré à la Grande-Bretagne pour être traduit en justice en quelques semaines plutôt qu’ en quelques années.
|
Herr Präsident! Wie nützlich der Europäische Haftbefehl ist wurde vor allem für meine Wähler in London deutlich, als Hussein Osman, ein Verdächtiger der versuchten Bombenanschläge vom 21. Juli, innerhalb von Wochen anstelle von Jahren nach Großbritannien überstellt wurde, um sich dort vor Gericht zu verantworten.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Le nœ ud du problème, à notre avis, et celui donc sur lequel cette Assemblée doit se pencher, consiste à savoir si l’ accord positif conclu entre le nord et le sud du pays, entre Ali Osman Taha et John Garang, peut être considéré comme un bon présage et exercer ainsi une influence positive sur le conflit au Darfour, ou si, au contraire, la communauté internationale court le risque de voir le problème non résolu au Darfour déstabiliser l’ accord de paix Nord-Sud.
|
Der Kern des Problems, mit dem sich deshalb unserer Auffassung nach dieses Parlament befassen muss, besteht darin zu verstehen, ob das begrüßenswerte Abkommen zwischen Nord- und Süd-Sudan, zwischen Ali Osman Taha und John Garang, ein gutes Vorzeichen ist und demnach den Konflikt in Darfur positiv beeinflussen kann oder ob der internationalen Gemeinschaft die Gefahr droht, dass das ungelöste Problem in Darfur stattdessen das Nord-Süd-Abkommen gefährdet.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Enfin, Monsieur le Président, en ce qui concerne l' ancienne République yougoslave de Macédoine, je voudrais dire que, dans ce cas aussi, nous avons un espoir que le dialogue interethnique, dans lequel ce gouvernement semble s' être engagé, puisse résoudre certains des problèmes que connaît la minorité albanaise et, en particulier, les anciens Mayors, MM. Osmani et Demiri.
|
Und was schließlich die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien betrifft, Herr Präsident, so möchte ich sagen, daß wir auch in diesem Fall eine gewisse Hoffnung haben, daß der Dialog zwischen den Volksgruppen, für den sich wenigstens diese Regierung offenbar einsetzt, dazu beitragen kann, einige Probleme zu klären, die mit der albanischen Minderheit aufgetreten sind, insbesondere in den Fällen der ehemaligen Bürgermeister, der Herren Osmani und Demiri.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: circonscription (Francês - Alemão) | internationale (Francês - Alemão) | déstabiliser (Francês - Alemão) | étrangères (Francês - Alemão)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: spéciaux (Francês>Romeno) | energiechartaprotokoll (Alemão>Holandês) | hjul (Dinamarquês>Italiano) | smv (Dinamarquês>Húngaro) | confirmation (Francês>Vietnamita) | foran (Dinamarquês>Alemão) | origem (Dinamarquês>Grego) | wafers (Dinamarquês>Alemão) | buchungs aufgabe (Alemão>Búlgaro) | b casinã² (>) | that (Inglês>Português) | ducoa (Dinamarquês>Francês) | ikaw masusunod (Tagalog ou Filipino>Inglês) | belanghebbend (Holandês>Inglês) | india (Inglês>Romeno)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语