Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: chargãƒâ© d    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Francês

Italiano

Informação

d

d

Última Actualização: 2008-07-25
Assunto: Turismo
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Christel

C/D

C/D

Última Actualização: 2012-03-18
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Translated.net

Usage d'installation de défense-incendie, ID.2003/010331

Utilizzo: Locale impianto antincendio, ID.2003/010329

Última Actualização: 2012-03-18
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Translated.net

Usage d'installation de chauffage, ID.2003/010329

Utilizzo: installazione sistema di riscaldamento, ID.2003/010329

Última Actualização: 2012-03-18
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Translated.net

Usage de local de compteurs d'energies, ID.2003/010330

Utilizzo: Locale contatore di energia, ID.2003/010330

Última Actualização: 2012-03-18
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Translated.net

Entrée tension d'alimentation du chargeur de la batterie du moteur

Ingresso tensione carica batterie da motore

Última Actualização: 2012-01-09
Assunto: Engenharia Civil
Freqüência: 1
Qualidade:

Canalisation(s) d'eaux claires et d'eaux usées, ID.2003/010327

Canalizzazione/i delle acque chiare e delle acque nere, ID.2003/010327

Última Actualização: 2012-03-18
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Translated.net

En cas d'endommagement du groupe, débrancher l'alimentation électrique afin d'éviter tout risque de choc électrique.

In caso di danneggiamento del gruppo scollegare l'alimentazione elettrica per evitare scosse elettriche.

Última Actualização: 2012-01-09
Assunto: Engenharia Civil
Freqüência: 1
Qualidade:

Une fois votre jeu Deluxe téléchargé et installé, vous aurez droit à une version d'essai gratuite d'une durée de 30 à 60 minutes.
http://www.zylom.com/fr/faq [...] id=406&cid=37

Dopo che il gioco è installato, hai 30 o 60 minuti di tempo di prova.
http://www.zylom.com/it/faq [...] id=406&cid=37

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

b) qu’il n’existe aucun contentieux entre lui-même, un locataire ou un tiers concernant l’immeuble vendu, en particulier que les baux en cours ne font l'objet d'aucun litige, qu'il n'existe aucune demande de baisse de loyer pendante et qu'il n'y a pas de résiliation de bail connue à ce jour;

(b) che non esiste alcun contenzioso fra lui, un locatario o terzi in relazione all’immobile venduto, in particolare, che i contratti di locazione in corso non sono oggetto di alcuna controversia, che non esistono richieste in sospeso di riduzione del canone di locazione, infine che a tutt’oggi non esistono eventuali rescissioni dei contratti di locazione.

Última Actualização: 2012-03-18
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Translated.net

ON Z E MI L L I ON S D E F R A NC S

UNDICI MILIONI DI FRANCHI

Última Actualização: 2012-03-18
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Translated.net

Une fois le fichier téléchargé, ouvrez-le pour installer la dernière version de DirectX sur votre système.
http://www.zylom.com/fr/faq [...] id=325&cid=32

Una volta scaricato il file, lancialo per installare sul tuo sistema l'ultima versione di DirectX.
http://www.zylom.com/it/faq [...] id=325&cid=32

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 3
Qualidade:

Au bout de huit jeux Deluxe téléchargés pendant ces deux ans, vous aurez rentabilisé votre abonnement FunPass.
http://www.zylom.com/fr/fun [...] an.jsp?plan=3

Per ripagarti l'abbonamento FunPass, ti basta giocare otto giochi scaricabili nel corso dei due anni.
http://www.zylom.com/it/fun [...] an.jsp?plan=3

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Au bout de deux jeux Deluxe téléchargés pendant ces trois mois, vous aurez déjà rentabilisé votre abonnement FunPass.
http://www.zylom.com/fr/fun [...] an.jsp?plan=1

Per ripagarti l'abbonamento FunPass, ti basta giocare due giochi scaricabili nel corso dei tre mesi.
http://www.zylom.com/it/fun [...] an.jsp?plan=1

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Une fois la nouvelle version de DirectX téléchargée, redémarrez le programme et installez les nouveaux composants DirectX sur votre ordinateur.
http://www.zylom.com/fr/faq [...] id=416&cid=38

Una volta scaricato l'aggiornamento di DirectX, puoi riavviare il programma per installare i nuovi componenti DirectX sul tuo computer.
http://www.zylom.com/it/faq [...] id=416&cid=38

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Après un seul jeu téléchargé pendant cette période, votre abonnement FunPass sera rentabilisé.
http://www.zylom.com/fr/fun [...] an.jsp?plan=0

Per ripagarti l'abbonamento FunPass, ti basta giocare un gioco scaricabile nel corso del periodo.
http://www.zylom.com/it/fun [...] an.jsp?plan=0

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Une fois le jeu téléchargé et installé, cliquez sur OK pour commencer à jouer.
http://www.zylom.com/fr/faq [...] id=251&cid=27

Al termine del download e dell'installazione, clicca OK per avviare il gioco.
http://www.zylom.com/it/faq [...] id=251&cid=27

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Le prix de vente, qui tient compte de l’absence de garantie, est fixé entre parties à la somme d’:

Il prezzo di vendita, che tiene conto della mancanza di garanzia, viene concordato dalle parti nell’importo di:

Última Actualização: 2012-03-18
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Translated.net

Au bout de six jeux téléchargés pendant ces douze mois, vous aurez déjà rentabilisé votre abonnement FunPass.
http://www.zylom.com/fr/fun [...] an.jsp?plan=2

Per ripagarti l'abbonamento FunPass, ti basta giocare sei giochi scaricabili nel corso dei 12 mesi.
http://www.zylom.com/it/fun [...] an.jsp?plan=2

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Les coffrets sont déjà programmés par le fabricant et ils ne doivent pas être modifiés, sauf en cas d'indications contraires provenant du fabricant lui-même.

I quadri sono già programmati dal costruttore e non devono essere manomessi, salvo diverse indicazioni del costruttore stesso.

Última Actualização: 2012-01-09
Assunto: Engenharia Civil
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  endommagement (Francês - Italiano) | rentabilisã (Francês - Italiano)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: lawrence rich: i love you so much (Inglês>Italiano) | java (Tagalog ou Filipino>Espanhol) | perfumaras (Inglês>Italiano) | eodem (Latino>Inglês) | gwapo (Tagalog ou Filipino>Inglês) | mantequilla (Português>Italiano) | logical (Inglês>Árabe) | big (Polaco>Eslovaco) | jmsxgroupid (Italiano>Inglês) | kemia (Grego>Dinamarquês) | kain (Tagalog ou Filipino>Holandês) | trikinfriförklaringen (Sueco>Espanhol) | uniquement les morts peuvent me juger (Francês>Latino) | svin (Sueco>Coreano) | growes (Inglês>Grego)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语