Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: impuissants    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Francês

Japonês

Informação

Leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; Ils sont comme l`herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.
Isaiah 37.27

そのうちに住む民は力弱く、おののき恥をいだいて、野の草のように、青菜のようになり、育たずに枯れる屋根の草のようになった。
Isaiah 37.27

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; Ils sont comme l`herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.
2 Kings 19.26

そのうちに住む民は力弱くおののき、恥をいだいて、野の草のように、青菜のようになり、育たないで枯れる屋根の草のようになった。
2 Kings 19.26

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Ne me craindrez-vous pas, dit l`Éternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi? C`est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu`elle ne doit pas franchir; Ses flots s`agitent, mais ils sont impuissants; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.
Jeremiah 5.22

主は言われる、あなたがたはわたしを恐れないのか、わたしの前におののかないのか。わたしは砂を置いて海の境とし、これを永遠の限界として、越えることができないようにした。波はさかまいても、勝つことはできない、鳴りわたっても、これを越えることはできない。
Jeremiah 5.22

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Il se moqua des Juifs, et dit devant ses frères et devant les soldats de Samarie: A quoi travaillent ces Juifs impuissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Vont-ils achever? Redonneront-ils vie à des pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu?
Nehemiah 4.2

彼はその兄弟たちおよびサマリヤの兵隊の前で語って言った、「この弱々しいユダヤ人は何をしているのか。自分で再興しようとするのか。犠牲をささげようとするのか。一日で事を終えようとするのか。塵塚の中の石はすでに焼けているのに、これを取りだして生かそうとするのか」。
Nehemiah 4.2

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Il y a ainsi abolition d`une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,
Hebrews 7.18

このようにして、一方では、前の戒めが弱くかつ無益であったために無効になると共に、
Hebrews 7.18

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
Psalms 33.17

馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
Psalms 33.17

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  franchissent (Francês - Japonês) | redonneront (Francês - Japonês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: brust (Alemão>Russo) | definitivt (Sueco>Inglês) | stahl (Checo>Dinamarquês) | monkeyaccompanied (Inglês>Italiano) | adapt (Checo>Inglês) | dash (Francês>Inglês) | judicium (Latino>Francês) | il mio cane e coccoloso (Italiano>Inglês) | freak (Inglês>Tagalog ou Filipino) | investigated (Inglês>Grego) | dike (Sueco>Inglês) | kontrole (Checo>Holandês) | karel (>) | she breakfast at seven o (>) | played (Inglês>Alemão)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语