Pesquisou por: aborda o tema [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Francês |
Português |
Informação |
Como é morrer e naõ tema a morte pois ela não existe - Parte...
|
Filme Vozes - Muito Bom e com final bem legal - Parte 1 Leia...
|
Última Actualização: 2011-00-01 |
|
Última Actualização: 2012-05-21 |
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Dans le systeme des reserves obligatoires de l' Eurosys` ´ « teme, les contreparties sont tenues de constituer des reserves obligatoires aupres des BCN( cf. section 4.4).
|
No sistema de reservas mínimas do Eurosistema, as contrapartes devem deter reservas obrigatórias junto dos BCN( ver Secção 4.4).
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
^ bilite^ ´ ´ Pour etre une contrepartie eligible, un etablis ´ dit doit etre assujetti au sys^ sement de cre « ´ teme de reserves obligatoires de l' Eurosys` ´ « teme et presenter une situation financiere saine.
|
Se a instituição( sede ou sucursal) estiver estabelecida em mais de um Estado-membro, cada estabelecimento tem acesso às referidas operações através do BCN do Estado-membro no qual está localizado.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Créances intra-Eurosys tème(+)
|
Créditos intra-Euro sistema(+)
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Sans objet Procédures de l' Eurosys tème
|
Procedimentos do Euro sistema
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Créances relatives à la répartition des billets en euros au sein de l' Eurosys tème
|
Activos relacionados com a repartição das notas de euro no Eurosistema
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
De plus, l' Eurosys` ´ teme peut utiliser les operations de cession ´ temporaire dans le cadre d' operations struc ´ turelles et de reglage fin.
|
Operações estruturais O quadro operacional permite também ao Eurosistema a possibilidade de conduzir « operações estruturais ».
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Créances nettes rela tives à la répartition des billets en euros au sein de l' Eurosys tème(*)
|
Créditos líquidos re lacionados com a repartição das notas de euro no Eurosis tema+(*)
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Le MBCC est également accessible aux contreparties de certaines BCN ne faisant pas partie de l' Eurosys tème.»
|
O MBCC também é disponibilizado a contrapartes de certos bancos centrais nacionais não pertencentes ao Eurosistema.»
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Mécanisme de résistance La ceftriaxone est active contre les organismes produisant certains types de bêta-lactamases, par exemple TEM-1.
|
Mecanismo de resistência A ceftriaxona é activa contra organismos que produzem alguns tipos de beta- lactamases, por exemplo TEM - 1.
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
|
Última Actualização: 2012-05-05 |
Phase après avis EMEA Tem ps de réponse aux questions
|
Fase posterior ao parecer da EMEA Tempo inactivo (empresa)
|
Última Actualização: 2012-04-10 |
D' abord, l' élargissement.
|
Em primeiro lugar, o alargamento.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Rentabilité financière d' abord.
|
Em primeiro lugar está a rentabilidade financeira.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Créances relatives à la répartition des billets en euros au sein de l' Eurosys tème
|
Activos relacionados com a repartição das notas de euro no Eurosistema Valor nominal
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Autres engagements envers l' Eurosys tème( nets)(+)
|
Outras responsa bilidades no âm bito do Eurosis tema( líquidas)(+)
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Afin d' assurer la transparence de ses opérations de réglage fin, l' Eurosys tème annonce normalement publiquement à l' avance les appels d' offres rapides.
|
Com o objectivo de aumentar a transparência das operações ocasionais de regularização, o Eurosistema, normalmente, anuncia pública e antecipada mente os leilões rápidos.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
b) la participation indirecte auprès d' une BC de l' Eurosys tème;
|
b) A participação indirecta por via de um BC do Eurosis tema;
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: élargissement (Francês - Português) | contreparties (Francês - Português) | répartition (Francês - Português)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: authorizes (Inglês>Polaco) | traslocavamo (Inglês>Espanhol) | besteira (Inglês>Português) | quimperiana (Inglês>Polaco) | ancrò (Italiano>Inglês) | pissing off (Inglês>Tagalog ou Filipino) | in (Inglês>Maltês) | i heard a noise in the room, when (Inglês>Português) | señala (Inglês>Grego) | author (Italiano>Inglês) | debt (Inglês>Polaco) | andare (Italiano>Inglês) | proverbs (Inglês>Tagalog ou Filipino) | sbarazzasti (Inglês>Espanhol) | jogging (Inglês>Malaio)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语