Pesquisou por: mugir [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Francês |
Espanhol |
Informação |
|
Última Actualização: 2011-01-20 |
|
Última Actualização: 2011-03-21 |
Medicine & Health / Other
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Catégories Calendriers Cartes & Faire-part Décoration murale Jeux & Peluches Livres photo Mugs Objets Pêle-Mêle Objets Textiles Posters & Agrandissements Tirages Tous les produitsCatégories Calendriers Cartes & Faire-part Décoration murale Jeux & Peluches Livres photo Mugs Objets Pêle-Mêle Objets Textiles Posters & Agrandissements Tirages Tous les produits
|
Por categoría Calendarios Tarjetas Ropa y bolsos Regalos de collage Entretenimiento y juegos Casa y oficina Álbumes de fotos Tazas Copias y pósters Decoración para pared Comprar todos los productosPor categoría Calendarios Tarjetas Ropa y bolsos Regalos de collage Entretenimiento y juegos Casa y oficina Álbumes de fotos Tazas Copias y pósters Decoración para pared Comprar todos los productos
|
Última Actualização: 2011-04-08 |
Enregistrez-vous pour créer votre Mugs Harry Potter
|
Regístrate para crear tu Tazas Harry Potter
|
Última Actualização: 2011-04-08 |
Tous les patients susceptibles d’ être traités par Herceptin, et en particulier ceux déjà exposés aux anthracyclines et au cyclophosphamide (AC), doivent bénéficier d'une évaluation cardiaque initiale comportant: anamnèse et examen clinique, ECG, échocardiogramme, ou scintigraphie cardiaque (MUGA) ou imagerie par résonance magnétique.
|
Todos los candidatos para el tratamiento con Herceptin, pero especialmente aquellos tratados previamente con antraciclina y ciclofosfamida (AC), deben ser sometidos a examen cardíaco basal incluyendo historial y examen físico, ECG, ecocardiograma o escáner MUGA o resonancia magnética nuclear.
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
4 Avant le début du traitement par Myocet, une mesure de la fraction d’ éjection ventriculaire gauche (FEVG) est recommandée, par scintigraphie ventriculaire synchronisée (MUGA) ou par échocardiographie.
|
Antes de iniciar la terapia con Myocet, se recomienda de forma rutinaria medir la fracción de eyección ventricular izquierda (LVEF), bien por ventriculografía (MUGA) o por ecocardiografía.
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: produitscatégories (Francês - Espanhol) | échocardiographie (Francês - Espanhol) | échocardiogramme (Francês - Espanhol) | cyclophosphamide (Francês - Espanhol) | agrandissements (Francês - Espanhol)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: te quero pra sempre (Português>Espanhol) | tenha um bom fim de semana (Português>Espanhol) | turmina (Inglês>Espanhol) | costi per beni godimento di terzi (Italiano>Inglês) | zarejestrowany (Polaco>Estónio) | is (Inglês>Italiano) | correlatori (Italiano>Inglês) | ad victorem spolias (Latino>Inglês) | conselve (Italiano>Inglês) | condor (Italiano>Inglês) | commodities agrãƒâcolas (Italiano>Inglês) | sami (Francês>Holandês) | aufwiedersehen (Alemão>Italiano) | wat verder nog ter tafel komt (Holandês>Inglês) | tussenresultaat (Holandês>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语