Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: gdp    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Francês

Sueco

Informação

ENI/EDP/GDP[157]

ENI/EDP/GDP[157]

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

** GDP (GNI not available)

** GDP (GNI not available)

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Renforcement de la position dominante de GDP sur les marchés du gaz portugais

Förstärkning av GDP:s dominerande ställning på de portugisiska gasmarknaderna

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

1. GDP OCCUPE UNE POSITION DOMINANTE SUR LES MARCHÉS GAZIERS DU PORTUGAL

1. GDP HAR EN DOMINERANDE STÄLLNING PÅ DE PORTUGISISKA GASMARKNADERNA

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

2. RENFORCEMENT DE LA POSITION DOMINANTE DE GDP SUR LES MARCHÉS GAZIERS DU PORTUGAL

2. STÄRKANDE AV GDP:S DOMINERANDE STÄLLNING PÅ DE PORTUGISISKA GASMARKNADERNA

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

a) Effets horizontaux de l’opération (disparition de GDP en tant qu’arrivant le plus probable)

a) Åtgärdens horisontella effekter (eliminering av GDP som mest sannolik ny aktör)

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

g) la position dominante de GDP au Portugal sur le marché de l'approvisionnement en gaz naturel aux GCI

g) GDP:s dominerande ställning på den portugisiska marknaden för naturgasleveranser till stora industrikunder

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

e) la position dominante de GDP au Portugal sur le marché de l'approvisionnement en gaz naturel aux CCGT

e) GDP:s dominerande ställning på den portugisiska marknaden för naturgasleveranser till gaskombiverk

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

f) la position dominante de GDP au Portugal sur le marché de l'approvisionnement en gaz naturel aux SLD

f) GDP:s dominerande ställning på den portugisiska marknaden för naturgasleveranser till lokala distributionsföretag

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

ENI.X: Suppression du droit de premier refus de GDP en application du "mécanisme d'alignement sur la meilleure offre"

ENI.X: Avskaffande av GDP:s förhandsrätt, baserad på en "mekanism för att matcha bästa anbudet".

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

(57) La perte de la concurrence potentielle d’EDP renforce la position dominante de GDP sur le marché de la fourniture de gaz aux GCI.

(57) När den potentiella konkurrensen från EDP försvinner stärks GDP:s dominerande ställning på marknaden för gasleveranser till stora industrikunder.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

h) la position dominante de GDP au Portugal sur le marché national (ou sur les cinq marchés régionaux) pour l'approvisionnement en gaz naturel aux petits clients;

h) GDP:s dominerande ställning på den portugisiska nationella marknaden (eller fem regionala marknader) för naturgasleveranser till småkunder.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(**) For the EU financial perspectives 2000-2006 the reference used was GDP, for the new financial perspectives 2007-2013 the reference used is GNI. The difference between EU-GDP and EU-GNI is only 0,13%.

9th EDF plus balances (2000-’07)(3) -23 600 -2 950 -0,031% -15 -(*) Includes support for the ACP plus support to the OCT and administrative implementation costs (for the 9th EDF the OCT contribution is €175million, administrative expenses €125 million).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

1. Cumulative commitments, including €2 243 million uncommitted balances from 4th and 5th EDF at the end of 1985. The aid effort as% of GDP is weighted for 12 member States for 6th and 7th EDF commitments at the end of 1999 and for 15 member States for 8th EDF commitments.

(**) For the EU financial perspectives 2000-2006 the reference used was GDP, for the new financial perspectives 2007-2013 the reference used is GNI. The difference between EU-GDP and EU-GNI is only 0,13%.1. Cumulative commitments, including €2 243 million uncommitted balances from 4th and 5th EDF at the end of 1985. The aid effort as% of GDP is weighted for 12 member States for 6th and 7th EDF commitments at the end of 1999 and for 15 member States for 8th EDF commitments.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

(51) De par son statut actuel de monopole légal, GDP détient une position dominante sur l'ensemble des marchés gaziers, à la seule exception de la distribution du gaz naturel dans la région de Porto, où Portgás — une entreprise dont EDP a récemment acquis le contrôle conjoint — est active.

(51) Genom sin nuvarande lagliga monopolställning har GDP en dominerande ställning på samtliga gasmarknader. Det enda undantaget är distributionen av naturgas i Portoområdet där Portgás är verksamt, ett företag över vilket EDP nyligen förvärvat gemensam kontroll.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Le 9 juillet 2004, la Commission a reçu notification, en application de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil, d'un projet de concentration visant à l'acquisition par les entreprises EDP et ENI du contrôle en commun de l'entreprise GDP.

Den 9 juli 2004 mottog kommissionen en anmälan enligt artikel 3.1 b i rådets förordning (EEG) nr 4064/89 (%quot%koncentrationsförordningen%quot%) om en föreslagen koncentration, varigenom företagen EDP och ENI skulle få gemensam kontroll över företaget GDP.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

212. GDP est présente à tous les niveaux de la chaîne du gaz au Portugal. Elle détient des droits exclusifs d’importation, de stockage, de transport et de fourniture en gros de gaz naturel et contrôle cinq des six entreprises portugaises de distribution locale du gaz (la sixième, Portgás, est sous le contrôle d’EDP).

212. GDP har verksamhet på alla nivåer av gaskedjan i Portugal. Företaget har exklusiva rättigheter att importera, lagra, transportera och till grossistledet leverera naturgas och kontrollerar fem av de sex portugisiska lokala gasdistributionsbolagen (det sjätte, Portgás, kontrolleras av EDP).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(61) Compte tenu des éléments susmentionnés, la concentration aurait pour effet d'éliminer le principal concurrent de GDP et d'ériger de nouvelles barrières à l’entrée sur le marché de la fourniture de gaz aux petits consommateurs. Elle renforcera par conséquent la position dominante de GDP sur le marché du gaz au détail au Portugal.

(61) Av nämnda skäl skulle koncentrationen eliminera GDP:s huvudkonkurrent och skapa ytterligare hinder för nya aktörer på marknaden för gasleveranser till småkunder. Den skulle därmed stärka GDP:s dominerande ställning på detaljistmarknaden för gas i Portugal.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(77) Trois engagements ont un rapport direct avec ce problème, à savoir: i) la suppression du droit de premier refus de GDP concernant la fourniture du gaz de TER, ii) la suspension de certains droits de vote d'EDP dans Turbogás pendant trois ans et iii) la location d'une partie de la capacité de TER.

(77) Tre åtaganden är direkt relaterade till denna farhåga: i) avskaffandet av GDP:s förhandsrätt vad gäller gasleveranser till TER, ii) begränsningen av vissa av EDP:s rösträtter i Turbogás i tre år och iii) den delvisa uthyrningen av TER.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

223. En ce qui concerne la fourniture de gaz aux TGCC et aux ELD, l’opération notifiée aurait verrouillé la totalité de la demande de gaz non contrôlée par GDP jusque là, à savoir les besoins à court terme des TGCC appartenant à EDP ou des TGCC dans lesquelles celle-ci détient une participation, ainsi que de la demande de gaz de l’ELD Portgás.

223. När det gäller leverans av gas till gaseldade kraftvärmeverk och lokala distributionsföretag skulle den anmälda transaktionen ha utestängt all efterfrågan på gas som inte redan var kontrollerad av GDP, nämligen förfrågningarna på kort sikt från de gaseldade kraftverk som ägdes helt eller delvis av EDP och efterfrågan på gas från det lokala distributionsföretaget Portgás.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  approvisionnement (Francês - Sueco) | susmentionnés (Francês - Sueco) | participation (Francês - Sueco)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: kant (Romeno>Inglês) | tz (Turco>Inglês) | conception (Francês>Espanhol) | naissance (Francês>Japonês) | yuan (Quéchua>Espanhol) | abreviaturas (Português>Sueco) | astro del ciel (Italiano>Inglês) | verblijfsvergunning (Holandês>Alemão) | losange (Francês>Holandês) | streaky (Inglês>Húngaro) | zemi (Checo>Espanhol) | impordihinnast (Estónio>Eslovaco) | lanq (Quéchua>Espanhol) | südamepuudulikkusest (Estónio>Eslovaco) | edifaru (>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语