Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: maison    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Checo

Informação

Nicolas-Joseph Maison

Maison

Última Actualização: 2010-01-29
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Maison du département

Maison du département

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

Anschrift Maison Verte 15, avenue Jean Zuccarelli — 20200 Bastia

Adresa Maison Verte 15, avenue Jean Zuccarelli – F-20200 Bastia

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

Anschrift Maison Régionale de l'Elevage — Route de la Durance —F-04100 MANOSQUE

Adresa Maison Régionale de l'Elevage – Route de la Durance F-04100 Manosque

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

(1) Die Gemeinschaft gewährt Frankreich eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Laboratoire d'études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agroalimentaires (LERQAP), Maisons-Alfort, Frankreich, zur Analyse und Prüfung von coagulasepositiven Staphylococci, einschließlich Staphylococcus aureus, durchzuführen bzw. wahrzunehmen sind.

1. Společenství poskytne finanční příspěvek Francii na úkoly a povinnosti stanovené v článku 32 nařízení (ES) č. 882/2004, které má provést laboratoř Laboratoire d'études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agroalimentaires (LERQAP), Maisons-Alfort, Francie, v souvislosti s rozborem a kontrolou koagulázopozitivních stafylokoků včetně Staphylococcus aureus.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 6
Qualidade:
Referência: Anónimo

(1) Die Gemeinschaft gewährt Frankreich eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Laboratoire d'études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agroalimentaires (LERQAP), Maisons-Alfort, Frankreich, zur Analyse und Prüfung von Listeria monocytogenes durchzuführen bzw. wahrzunehmen sind.

1. Společenství poskytne finanční příspěvek Francii na úkoly a povinnosti stanovené v článku 32 nařízení (ES) č. 882/2004, které má provést laboratoř Laboratoire d'études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agroalimentaires (LERQAP), Maisons-Alfort, Francie, v souvislosti s rozborem a kontrolou Listeria monocytogenes.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 6
Qualidade:
Referência: Anónimo

(1) Die Gemeinschaft gewährt Frankreich eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Laboratoire d'Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires der Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments, Maisons-Alfort, Frankreich, zur Analyse und Prüfung von Milch und Milcherzeugnissen durchzuführen bzw. wahrzunehmen sind.

1. Společenství poskytne Francii finanční podporu na úkoly a povinnosti podle článku 32 nařízení (ES) č. 882/2004, které má provést laboratoř Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires, Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments, Maisons-Alfort, Francie, při provádění rozboru a kontroly mléka a mléčných výrobků.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 6
Qualidade:
Referência: Anónimo

(1) Im Zusammenhang mit der Brucellose gewährt die Gemeinschaft Frankreich eine Finanzhilfe für die Funktionen und Aufgaben, die das AFSSA — Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses —, Maisons-Alfort, gemäß Artikel 32 Absatz 2 der Verordnung (EG) 882/2004 zu erfüllen hat.

1. V případě brucelózy Společenství uděluje finanční podporu Francii na funkce a úkoly uvedené v čl. 32 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004, které má provádět AFSSA – Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maisons-Alfort.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 6
Qualidade:
Referência: Anónimo

(1) Die Gemeinschaft gewährt Frankreich eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Anhang D Kapitel II der Richtlinie 92/46/EWG, die vom Laboratoire d'études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agro-alimentaires der Agence française de sécurité sanitaire des aliments (vormals Laboratoire d'études et de recherches sur l’hygiène et la qualité des aliments), Maisons-Alfort, Frankreich, zur Analyse und Prüfung von Milch und Milcherzeugnissen durchzuführen bzw. wahrzunehmen sind.

1. Společenství poskytne Francii finanční podporu na úkoly a povinnosti podle kapitoly II přílohy D směrnice 92/46/EHS, které má provést laboratoř Laboratoire d'Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires, agentury Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (dříve Laboratoire d'Etudes et de Recherches sur l’Hygiène et la Qualité des Aliments), Maisons-Alfort, Francie, při provádění rozboru a kontroly mléka a mléčných výrobků.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

Anschrift: -Maison des Associations — Soucastets F-64120 LUZ SAINT-SAUVEUR -

Adresa: -Maison des Associations — Soucastets F-64120 LUZ SAINT-SAUVEUR -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 5
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  coagulasepositiven (Alemão - Checo) | milcherzeugnissen (Alemão - Checo) | agroalimentaires (Alemão - Checo) | einschließlich (Alemão - Checo) | durchzuführen (Alemão - Checo)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: me alegraria (Espanhol>Inglês) | satisfechos (Espanhol>Inglês) | maganit (Tagalog ou Filipino>Inglês) | avast (Russo>Inglês) | to indicate (Inglês>Francês) | ojala keda ok e (Espanhol>Inglês) | pijo (Espanhol>Inglês) | wpad (Inglês>Coreano) | storehouse (Russo>Inglês) | verisolu (Inglês>Francês) | delivery (Inglês>Tagalog ou Filipino) | stock (Russo>Inglês) | dowler (Inglês>Polaco) | dusin (Inglês>Polaco) | suggestion (Inglês>Tagalog ou Filipino)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语