Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: sperren    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informação

Sperren

Vergrendelen

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Tab sperren

Tab vastzetten

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Paneel sperren

Paneel vergrendelen

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Kann Daten sperren

Kan Data Vergrendelen

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Sie werden sich vielmehr dagegen sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Veeleer zal men zich ertegen afzetten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Bekommen wir sie aber nicht, dann sperren wir uns.
http://www.europarl.europa.eu/

Zo niet, dan is het voor ons gedaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Sperren wir doch beispielsweise sämtliche Mittel für Rußland!
http://www.europarl.europa.eu/

Blokkeer bijvoorbeeld alle kredieten aan Rusland!
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Vor allem die USA haben jede Gelegenheit genutzt, sich zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

En met name de VS hebben keer op keer de gelegenheid aangegrepen om tegen te zijn.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Die Vereinigten Staaten sperren sich bekanntlich gegen jedwede verbindliche Regelung.
http://www.europarl.europa.eu/

Pas dan zullen deze mensen ook betrokken kunnen worden bij een moderne milieubescherming.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Dementsprechend drängte ich die Gewerkschafter, die Sperren für den internationalen Speditionsverkehr unverzüglich zu entfernen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik heb de vakbonden dan ook gevraagd de blokkades voor het internationale vrachtvervoer onmiddellijk op te heffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Diese können dann die über Hotlines gemeldeten Websites, die Anstoß erregen, sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Een daarmee samenhangende vraag is hoe hij denkt over de samenwerking met de internetproviders bij het uit de lucht halen van aanstootgevende websites waarop zij via de hotlines geattendeerd worden.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Das ist Sache der belgischen Behörden, und diese haben entschieden, den Bereich rings um die Gemeinschaftsinstitutionen zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Die bevoegdheid berust bij de Belgische autoriteiten, en het was hun beslissing om het gebied rondom de instellingen van de Gemeenschap af te zetten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Alle drei Mitgliedstaaten sind unter den festgelegten Empfehlungen geblieben, und deshalb war es auch nicht nötig, Mittel zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Elk van de drie lid-staten is onder de aanbevelingen gebleven en daarom was het ook niet nodig middelen te blokkeren.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Ihr Konto mit sofortiger Wirkung zu sperren - und dritte Parteien über ihren Verstoß in Kenntnis zu setzen.
http://www.allslotscasino.c [...] /de/agbs.html

Indien, in onze mening, een gebruiker in overtreding is van deze sectie, behouden wij het recht om toegang per direct te weigeren tot de casino's en/of diens account te blokkeren, en zullen wij geïnteresseerde derden op de hoogte brengen van diens poging tot inbraak.
http://www.allslotscasino.c [...] rwaarden.html

Última Actualização: 2009-01-01
Freqüência: 1
Qualidade:

Danach ist es erforderlich, das Gebiet vor der Nordostküste Englands und der Ostküste Schottlands für die Befischung von Sandaalen zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik heb met name gekeken naar het wetenschappelijk advies dat aangeeft dat het noodzakelijk is om de visserij op zandspiering voor de noordoostkust van Engeland en de oostkust van Schotland stop te zetten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Nun liegt es an den anderen Ländern, sie ins 21. Jahrhundert zu befördern, auch wenn sie sich noch so sehr dagegen sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

De andere landen moeten hen razend en tierend de eenentwintigste eeuw in slepen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Doch es war keinesfalls notwendig, ungesetzlich zu handeln oder die 660 Gefangenen in Tag und Nacht mit Scheinwerfern angestrahlte Tierkäfige zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Het internationale recht vormt hiervoor de basis.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

In seinem übereifrigen Bestreben, diese Pflanze zu schützen, beschloss der örtliche Rat, die unmittelbare Umgebung für die Pilger zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

In zijn ijver om de Otanthus maritimus te beschermen besloot de plaatselijke gemeenteraad pelgrims in de onmiddellijke omgeving te weren.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Niemand stellt die schädlichen Folgen des Rauchens in Abrede, und niemand wird sich gegen Maßnahmen sperren, die auf die Eindämmung des Rauchens abzielen.
http://www.europarl.europa.eu/

Niemand betwist de schadelijke gevolgen van roken en niemand kan bezwaar hebben tegen maatregelen ter beperking van het roken.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Wir erkaufen die Kollaboration der Drittländer bei der Kontrolle ihrer eigenen Grenzen, d. h. wir sperren die Migranten in ihren eigenen Ländern ein.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij kopen de samenwerking van derde landen zodat we toezicht kunnen houden op hun eigen grenzen, dat wil zeggen wij sluiten migranten op in hun eigen land.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  gemeinschaftsinstitutionen (Alemão - Holandês) | speditionsverkehr (Alemão - Holandês) | dementsprechend (Alemão - Holandês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: kode (Dinamarquês>Georgiano) | burger (Holandês>Espanhol) | socialistickou (Checo>Inglês) | fructíferas (Espanhol>Árabe) | factitavit (Latino>Francês) | characters (Inglês>Croata) | ansökan (Sueco>Inglês) | date: (Inglês>Francês) | recommended (Malaio>Inglês) | caught (Inglês>Tagalog ou Filipino) | gloriæ (Latino>Francês) | welcome: (Inglês>Espanhol) | salivato (Inglês>Alemão) | ruban adhésif (Francês>Inglês) | distribuere (Dinamarquês>Tâmil)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语