Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: beschäftigungsrückgang    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informação

Der Verlauf der Gesamtbeschäftigung reflektiert größtenteils die Entwicklung im Industriesektor, in dem in den ersten beiden Quartalen 1999 ein Beschäftigungsrückgang zu beobachten war.
http://www.ecb.int/

The more pronounced pattern in industry was caused by the fact that the industrial sector is far more sensitive to external developments than other sectors of the economy. In 1999 as a whole employment in industry declined slightly.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Trotz all der Maßnahmen, die wir in diesem Sektor ergriffen haben – soziale Flankierung, Beihilfen usw. – vermochten wir einen weiteren Beschäftigungsrückgang nicht zu verhindern.
http://www.europarl.europa.eu/

Despite all the measures that we took in that sector – democratic staffing, subsidies, and so on – we have not been able to prevent employment from going down.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Trotz all der Maßnahmen, die wir in diesem Sektor ergriffen haben – soziale Flankierung, Beihilfen usw. – vermochten wir einen weiteren Beschäftigungsrückgang nicht zu verhindern.
http://www.europarl.europa.eu/

In the European Union, we have previous experience of a situation in which an industry saw its employment dwindle, namely in agriculture, an example with which you, Commissioner, are very familiar.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-21
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Mit 9% der Produktion und 13% der Gesamtbeschäftigung handelt es sich um einen für Portugal äußerst wichtigen Sektor. Besondere Besorgnis erregte der Beschäftigungsrückgang von 22% zwischen 1990 und 1995, der höher lag als in der gesamten Europäischen Union.
http://www.europarl.europa.eu/

This is a very important sector for Portugal, where it represents 9% of production and 13% of all jobs, and we are particularly concerned that it should have registered a 22% reduction in employment between 1990 and 1995, higher than for the European Union as a whole.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-21
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Die schwerwiegendsten Probleme, denen sich die Mitgliedstaaten gegenübersehen, sind der Beschäftigungsrückgang bzw. der steile Anstieg der Arbeitslosigkeit - noch mit steigender Tendenz - sowie die Schwierigkeiten bei der Schaffung neuer qualitativ hochwertiger und stabiler Arbeitsplätze.
http://www.europarl.europa.eu/

One of the worst consequences facing the Member States is the reduction in employment and the corresponding rise in unemployment rates and the extreme difficulty of creating new jobs that are stable and of good quality.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Die wahren Gründe für den Wachstums- und Beschäftigungsrückgang liegen in den Beschränkungen des freien Unternehmertums, dem Anstieg der Arbeitskosten, den aus dem Boden schießenden Vorschriften, der Bürokratie, der wachsenden Umverteilung und dem Einfluss des Staates.
http://www.europarl.europa.eu/

The true reasons for the slump in economic growth and employment are the restrictions in the freedom to engage in business, the rising cost of labour, mushrooming regulation, bureaucracy, increasing redistribution and the influence of the state.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Dabei handelt es sich nicht um schnöden Protektionismus: Meine Bedenken erwachsen aus der Notwendigkeit sicherzustellen, dass die Liberalisierung der Weltwirtschaft, insbesondere durch das multilaterale Handelssystem, nicht zu einem Beschäftigungsrückgang und zur Senkung sozialer Standards führt oder eine Abwärtsspirale in Gang setzt.
http://www.europarl.europa.eu/

This is not simple protectionism: my concerns arise from the need to ensure that liberalisation of the world economy, particularly through the multilateral trading system, should not lead to a lowering of employment and social standards or a race to the bottom.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Das Realeinkommen sollte über den Zeithorizont insgesamt weitgehend stabil sein und dürfte über den gesamten Zeitraum hinweg, insbesondere im Jahr 2009, von Beschäftigungsrückgängen beeinträchtigt werden. Die geringe Inflation sowie die in einigen Euro-Ländern umgesetzten Konjunkturpakete, mittels derer Transferzahlungen erhöht und Steuern verringert werden, sollten das Realeinkommen jedoch stützen.
http://www.ecb.int/

Real income is projected over the horizon to be broadly stable on balance. It is expected to be negatively affected by the fall in employment over the whole period, notably in 2009, but to be supported by low inflation as well as by the fiscal packages implemented in some euro area countries, which boost transfers and reduce taxes.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  beschäftigungsrückgängen (Alemão - Inglês) | beschäftigungsrückgang (Alemão - Inglês) | gesamtbeschäftigung (Alemão - Inglês) | schwerwiegendsten (Alemão - Inglês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: comorbilità (Italiano>Espanhol) | heurter (Francês>Holandês) | zeiseln (Inglês>Grego) | zapustit (Inglês>Grego) | rachel imenu german colony (Inglês>Hebraico) | keats (Dinamarquês>Inglês) | größe: (Alemão>Inglês) | waister (Inglês>Grego) | wc vom bad durch glastür getrennt (Alemão>Inglês) | amparar (Espanhol>Grego) | zarzad drog i zieleni (Polaco>Inglês) | asportazione (Italiano>Espanhol) | adsolet (Latino>Francês) | were presented in a pseudorandom order (Inglês>Grego) | mielodisplásico (Espanhol>Búlgaro)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语