Pesquisou por: gegenseitige kennenlernen [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Alemão |
Inglês |
Informação |
ARIS-Produkte kennenlernen
|
Explore all ARIS products
|
Última Actualização: 2011-03-24 |
Der Tourismus fördert das gegenseitige Kennenlernen und den Erfahrungsaustausch und bietet den Entwicklungsländern vielversprechende Möglichkeiten.
|
Tourism, which encourages knowledge of other people and the exchange of experiences, offers a promising route for developing countries to go down.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Die Integration ist ein komplexes Problem, das die Identität, Normen und Werte sowie das gegenseitige Kennenlernen und Verstehen berührt.
|
Today, they, and their relatives, belong among us, and that ‘ belonging ’ requires consideration and effort from both parties.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Insofern ist meines Erachtens die digitale Technik eine Chance für unsere Filmindustrie und für das gegenseitige Kennenlernen der Kulturen in Europa.
|
Secondly, it will be much easier to choose between languages than with today’ s analogue system.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Insofern ist meines Erachtens die digitale Technik eine Chance für unsere Filmindustrie und für das gegenseitige Kennenlernen der Kulturen in Europa.
|
Digital technology therefore represents, in my opinion, an opportunity for our film industries and an opportunity for us to learn about other cultures in Europe.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Die Integration ist ein komplexes Problem, das die Identität, Normen und Werte sowie das gegenseitige Kennenlernen und Verstehen berührt.
|
Today, they, and their relatives, belong among us, and that ‘ belonging 'requires consideration and effort from both parties.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Insofern ist meines Erachtens die digitale Technik eine Chance für unsere Filmindustrie und für das gegenseitige Kennenlernen der Kulturen in Europa.
|
Secondly, it will be much easier to choose between languages than with today's analogue system.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Die große Herausforderung der Konferenz von Barcelona bestand darin, dieses gegenseitige Kennenlernen, diese gegenseitige Beziehung zwischen Nord und Süd zu fördern.
|
The major challenge of the Barcelona Conference was greater mutual understanding and a closer relationship between the North and the South.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Ferner ist es von grundlegender Bedeutung, das gegenseitige Verständnis und Kennenlernen der Völker und Kulturen durch verschiedene spezifische Aktionen zu fördern und zu unterstützen.
|
In addition, it is vital to promote mutual understanding and knowledge between peoples and cultures, through specific actions on various fronts.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Diese Trennung hat den Dialog und auch ein gegenseitiges Kennenlernen erschwert.
|
And this division has made dialogue and mutual understanding difficult.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Wichtig für Europa ist das gegenseitige Kennen, Kennenlernen und das gegenseitige Verstehen, und es gibt wohl kein idealeres Instrument für das bessere Kennen- und Verstehenlernen als gerade die Literatur.
|
It is important for people in Europe to recognize and come to know and understand one another, and surely there can be no better instrument than literature for furthering knowledge and understanding.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Das hat Möglichkeiten zum Kennenlernen der Kultur und zur Erweiterung des gegenseitigen Verständnisses geboten.
|
This provided opportunities for cultural learning and increased mutual understanding.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Die Intensivierung des Verkehrswesens und das gegenseitige Kennenlernen kann zur Entwicklung der Region beitragen. Diese Region soll von wechselseitigen Beziehungen und gegenseitigem Verständnis geprägt und positiv für jeden einzelnen sein.
|
Better transport and more mutual understanding can lead to development in this area, which should be an area of close relationships and mutual comprehension to the benefit of all concerned.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Durch das Kennenlernen anderer Kulturen wird die gegenseitige Verständigung unter den Völkern für den Frieden gefördert.
|
Familiarisation with other cultures helps nations and peoples to understand each other and fosters peace.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Beispielsweise leisten der Studentenaustausch und der kulturelle Austausch einen ganz praktischen Beitrag zum besseren gegenseitigen Kennenlernen.
|
For example, student exchange programmes and learning about each other’s culture are very practical ways of getting to know one another better.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Beispielsweise leisten der Studentenaustausch und der kulturelle Austausch einen ganz praktischen Beitrag zum besseren gegenseitigen Kennenlernen.
|
For example, student exchange programmes and learning about each other’ s culture are very practical ways of getting to know one another better.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Wir hoffen, dass dieses Abkommen eine größere Transparenz und ein gegenseitiges Kennenlernen fördert und auch die Rechte der indigenen Völker anerkennt.
|
We hope that this Agreement will create greater transparency and mutual understanding, and that it will also recognise the rights of the indigenous peoples.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Auf diese Weise erleichtern wir deren Integration durch Beziehungen und gegenseitiges Kennenlernen und tragen entschlossen zur wirtschaftlichen Entwicklung ihrer Regionen bei.
|
By this means we are easing their integration, cementing relations and mutual understanding, and making a significant contribution to the economic development of their regions.
|
Última Actualização: 2012-02-28 |
Sie tragen zum gegenseitigen Kennenlernen und zum gegenseitigen Verständnis bei, sie fördern die Idee einer europäischen Bürgerschaft und fungieren als Wächter unserer Demokratie.
|
They are involved in mutual familiarity and understanding, they help to spread the idea of European citizenship, and at the end of the day they are the guardians of our democracies.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: entwicklungsländern (Alemão - Inglês) | erfahrungsaustausch (Alemão - Inglês) | studentenaustausch (Alemão - Inglês) | vielversprechende (Alemão - Inglês) | wirtschaftlichen (Alemão - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: alterada (Português>Inglês) | a noite foi boa (Português>Inglês) | vein (Maltês>Inglês) | é mora na unitades estates (Português>Inglês) | ratspräsidenten (Alemão>Espanhol) | schule, administration (Alemão>Espanhol) | base millefori (Italiano>Inglês) | force ful (Inglês>Tagalog ou Filipino) | gross (Inglês>Basco) | computer (Inglês>) | abel (Alemão>Finlandês) | tabulen (Inglês>Grego) | effettuando la ricerca sul sito (Italiano>Inglês) | deklaracja (Polaco>Inglês) | constiti (Latino>Francês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语