Pesquisou por: übertragungsnetze [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Alemão |
Francês |
Informação |
In den baltischen Ländern existieren praktisch keine Übertragungsnetze.
|
Dans les États Baltes, ces réseaux n' existent pas en tant que tels.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Wir müssen für funktionierende und stabile Übertragungsnetze sorgen sowie dafür, dass die Unternehmen in neue Technik investieren, damit nicht einfache Stürme oder ähnliche Ereignisse zu langwierigen Stromausfällen führen.
|
Nous devons nous assurer que les réseaux de transport fonctionnent et sont stables, que les sociétés investissent dans une technologie nouvelle pour que de simples tempêtes ou des événements similaires ne provoquent pas des pannes de courant prolongées.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Meiner Meinung nach ist es an der Zeit, sich der Frage der Einrichtung eines unabhängigen europäischen Kontrollzentrums für Übertragungsnetze zu widmen, um operative Probleme lösen zu können, insbesondere im Hinblick auf die Stromversorgung in Mitgliedstaaten der EU und ihren unmittelbaren Nachbarländern.
|
Je pense que l’ heure est venue d’ aborder la question de la création d’ un centre de contrôle européen indépendant pour les réseaux de transmission, en vue de résoudre les problèmes de fonctionnement, et notamment ceux liés à l’ approvisionnement en électricité des États membres et de leurs voisins immédiats.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Es geht um das Management von Überlastungen, die grenzübergreifenden Aspekte und die bestehenden Engpässe in den europäischen Übertragungsnetzen, die eine gerechte Verteilung der Gewinne aus diesen Maßnahmen, die einen Binnenmarkt auf der Ebene der Gemeinschaft fördern können, verhindern.
|
Il s' agit de la gestion de la congestion, des aspects transfrontaliers et des goulets d' étranglement présents dans les réseaux européens de transport qui empêchent une distribution équitable des bénéfices de ces mesures, qui peuvent faciliter l' existence d' un marché unique au niveau communautaire.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Des Weiteren muss man sich, wenn man von Energie und von Übertragungsnetzen redet, stets bewusst sein, dass es nicht nur um die Schaffung neuer Infrastrukturen geht, sondern auch um die Modernisierung bestehender Infrastrukturen zum Zwecke ihrer besseren Nutzung.
|
J' ajoute qu' il faut toujours avoir en tête, quand on parle d' énergie et de réseaux de transport, que s' il y a des infrastructures nouvelles à créer, il y a aussi des infrastructures existantes à réaménager pour mieux les utiliser.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Der Bericht, den wir morgen annehmen werden, beinhaltet auch Empfehlungen, die es hier hervorzuheben lohnt: die Notwendigkeit massiver Investitionen in die Verbesserung der Infrastrukturen – da wir durchschnittlich 12% Verluste in den Übertragungsnetzen haben, die in einigen Mitgliedstaaten bis zu 20% betragen – ; die Vollendung des Energiebinnenmarkts; größere Investitionen in Forschung, Entwicklung und Innovation im Hinblick auf effizientere Technologien; die Einführung strengerer Anforderungen an Haushaltsgeräte und eine rigorosere Kontrolle der auf dem europäischen Markt angebotenen Produkte, die nicht den Mindeststandards entsprechen; Effizienzkriterien in den Beziehungen zu den Entwicklungsländern und ein verstärkter Dialog mit den wichtigsten Energieerzeugerländern.
|
Le rapport que nous adopterons demain comporte également des recommandations qu’ il est utile de rappeler ici: la nécessité d’ investir massivement dans l’ amélioration des infrastructures, étant donné que les pertes dans les réseaux de transmission d’ énergie atteignent en moyenne 12 % - et même 20 % dans certains États membres -, l’ achèvement du marché intérieur de l’ énergie, un investissement accru dans la recherche, le développement et l’ innovation dans le domaine des technologies plus efficaces, l’ introduction de normes plus strictes pour les appareils ménagers et de contrôles plus sévères des produits qui sont commercialisés sur le marché européen et qui ne satisfont pas aux normes minimales, l’ inclusion de critères d’ efficacité dans les relations avec les pays en développement et le renforcement du dialogue avec les principaux pays producteurs d’ énergie.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Alle Bewerberländer haben große Probleme mit ihren Übertragungsnetzen.
|
Tous les pays candidats connaissent d' énormes problèmes avec leurs réseaux de transport d' électricité.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Aufgrund des europäischen Charakters seiner Programme und der Möglichkeit, in fünf Gemeinschaftssprachen zu senden, sowie seines transnationalen Übertragungsnetzes arbeitet die Europäische Kommission mit Unterstützung des Europäischen Parlaments seit mehreren Jahren mit diesem Sender zusammen, insbesondere durch jährliche finanzielle Beiträge.
|
Vu le caractère européen de ses programmes, sa capacité d' émettre en cinq langues communautaires et son réseau de diffusion transnational, la Commission européenne, avec l' appui du Parlement européen, coopère avec cette chaîne depuis plusieurs années, notamment via des contributions financières annuelles.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Das Wort' nicht' soll eingefügt werden, so dass der letzte Satz wie folgt lautet:' unabhängig von den übrigen Tätigkeitsbereichen, die nicht mit dem Übertragungsnetz zusammenhängen'.
|
Il introduirait le mot" non" dans la dernière phrase, laquelle deviendrait donc:" indépendant d' autres activités non liées au système de transmission".
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Die Trennung des Übertragungsnetzes und der Produktionsstätten von Elektroenergie ist aus wirtschaftlicher, ökologischer und industrieller Sicht abwegig.
|
La séparation du réseau de transport et des unités de production de l’ énergie électrique est une aberration économique, écologique et industrielle.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: energieerzeugerländern (Alemão - Francês) | gemeinschaftssprachen (Alemão - Francês) | grenzübergreifenden (Alemão - Francês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: stil (Inglês>Checo) | bangui (Checo>Inglês) | ventilasjon (Norueguês>Francês) | coccidiostat (Inglês>Esloveno) | vorstudienlehrgang (Alemão>Turco) | menthettle-wa (Francês>Inglês) | sourpuss (Inglês>Checo) | nugeta (Maltês>Inglês) | socks5 (Inglês>Checo) | insinifikanti (Maltês>Inglês) | clinical conditions (Inglês>Esloveno) | tested (Inglês>Português) | dweeb (Inglês>Coreano) | sbejjah (Maltês>Inglês) | numérique (Francês>Sérvio)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语