Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: ssr    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informação

Maurice -Ausbau des Flughafens SSR -3,0 -

Maurice -SSR airport extension -3,0 -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

SSR: -Security Sector Reform -Sicherheitssektorreform -

TFG: -Transitional Federal Government -Gouvernement fédéral de transition -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Entwicklung von SSR-spezifischen Fortbildungsmaßnahmen für das Mainstreaming von SSR

Mettre en place des actions de formation propres à la réforme du secteur de la sécurité de manière à lui accorder une place importante

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

5.1. Verbesserung der EU-Unterstützungsmaßnahmen für die SSR aus derSicht der EG 11

5.1. Perspectives communautaires sur les moyens de renforcer l’ensemble del’appui fourni par l’UE à la réforme du secteur de la sécurité 10

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

5.1. Verbesserung der EU-Unterstützungsmaßnahmen für die SSR aus der Sicht der EG

5.1. Perspectives communautaires sur les moyens de renforcer l’ensemble de l’appui fourni par l’UE à la réforme du secteur de la sécurité

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Einbeziehung von SSR in Länderstrategiepapiere (LSP), Regionalstrategiepapiere (RSP), Aktionspläne und Programmierungsinstrumentarien

Intégrer la réforme du secteur de la sécurité dans les documents stratégiques par pays et par région, dans les plans d’action et dans les outils de programmation

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

16. "Rundsicht-Sekundärradar" (im Folgenden: SSR): Rundsicht-Radarsystem, das mit Sendern oder Empfängern und Transpondern arbeitet;

16) "radar secondaire de surveillance" (ci-après dénommé "SSR"), un système radar de surveillance qui utilise des émetteurs ou des récepteurs et des transpondeurs;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

-Damit die EU einen ganzheitlicheren und umfassenderen Ansatz im SSR-Bereich vertreten kann, sollten SSR-spezifische Module erarbeitet werden, um das Mainstreaming von SSR in der Programmierung zu fördern und das entsprechende Fachwissen in den EU-Organen und den Einrichtungen der Mitgliedstaaten zu vertiefen.

-Pour que l’UE puisse adopter une approche plus globale et plus complète vis-à-vis de la réforme du secteur de la sécurité, il conviendrait de mettre en place des actions de formation spécifiques à ce domaine pour contribuer à son intégration dans la programmation et renforcer les compétences techniques dans les institutions communautaires.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-Entwicklung von Instrumenten für umfassende Analysen zu Reformen des Sicherheitssektors und von operationellen Leitlinien für die Durchführung von SSR auf der Grundlage des hier vorgelegten Konzepts; dies könnte für die Gesamtbeurteilung, Programmierung und Durchführung von Unterstützungsmaßnahmen der EU/EG in diesem Bereich hilfreich sein.

-L’élaboration d’instruments pour la réalisation d’analyses complètes ainsi que la définition d’orientations opérationnelles pour la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité dans le prolongement de la présente réflexion peuvent contribuer à l’évaluation générale, à la programmation ainsi qu’à la mise en œuvre de l’appui de l’U E/la CE sur le terrain.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-Sie sollten einen Handlungsrahmen für die Bewältigung unterschiedlich gelagerter Sicherheitsprobleme bieten, die sich für einen Staat und dessen Bevölkerung stellen können. Sie sollten auf einem multisektoralen, geschlechterspezifische Aspekte berücksichtigenden Konzept basieren, das auf den Reformbedarf in verschiedenen Schlüsselbereichen ausgerichtet ist. Dies erfordert eine Aufgabenteilung zwischen den verschiedenen Organen und Institutionen. Zudem muss bei der Ausarbeitung und Umsetzung nationaler SSR die Rolle der Zivilgesellschaft und der sonstigen nichtstaatlichen Strukturen des politischen Lebens, wie z.B. in einigen Gesellschaften bestehender traditioneller Rechtssysteme, berücksichtigt werden.

-être considérés comme un cadre permettant de relever les différents défis auxquels les États et leur population sont confrontés en matière de sécurité et être fondés sur une approche plurisectorielle, respectant l’égalité entre hommes et femmes et répondant aux besoins de réforme dans différents secteurs clés. Parmi les réformes nécessaires, on peut citer la séparation des tâches entre les différents services et les différents organismes ainsi que la prise en considération du rôle que la société civile et d’autres structures de gouvernance ne relevant pas de l’État, comme les systèmes judiciaires traditionnels qui existent dans certaines sociétés, peuvent jouer dans l’établissement et la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité à l’échelon national;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Die Europäische Union bekräftigt durch ihr auswärtiges Handeln ihre Rolle als globaler Akteur und Partner, der bestimmte gemeinsame Werte fördern will, zu denen insbesondere die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, Frieden, Freiheit und Demokratie, eine verantwortungsvolle Staatsführung, die Gleichstellung der Geschlechter, Rechtsstaatlichkeit sowie Solidarität und Gerechtigkeit zählen.[1] Diese gemeinsamen Werte sind auch maßgeblich für die Bemühungen der Europäischen Union im Bereich Sicherheitssektorreform (SSR). Die Förderung der Konfliktprävention und der Beilegung gewaltsamer Konflikte, die Bekämpfung des Terrorismus und die Hilfe bei der Bewältigung der Probleme fragiler Staaten sind Teil der Bemühungen der EU um den Abbau von Unsicherheit und die Beseitigung der Armut und leisten somit ebenfalls einen Beitrag zur Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele, zu einer nachhaltigen Entwicklung und zur globalen Sicherheit.

L’action extérieure de l’Union européenne met en avant le rôle qu’elle joue en tant qu’acteur et partenaire international pour défendre ses valeurs communes, à savoir le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, la paix, la démocratie, la bonne gouvernance, l’égalité des sexes, l’État de droit ainsi que la solidarité et la justice. La réforme du secteur de la sécurité (RSS)[1] fait également partie des valeurs communes. La prévention et la résolution de conflits violents, la lutte contre le terrorisme et la recherche de solutions pour remédier à la fragilité des États s’inscrivent dans le cadre des efforts déployés par l’Union européenne pour lutter contre l’insécurité et éradiquer la pauvreté en vue de contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, le développement durable et la sécurité mondiale.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Zur Förderung eines wirksamen Multilateralismus sollte grundsätzlich eine enge Koordinierung und Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen und anderen internationalen Organisationen angestrebt werden; dies gilt auch für die Koordinierung und Zusammenarbeit mit regionalen und subregionalen Organisationen, einschließlich zum Beispiel der OSZE und der Afrikanischen Union, wie auch mit der Zivilgesellschaft. Dies trägt der Tatsache Rechnung, dass diese für die EU bei der Entwicklung von SSR-Ansätzen und Programmen sowie bei der Umsetzung der Maßnahmen wichtige Partner und Akteure sind. Der Aufbau von Kapazitäten auf regionaler und subregionaler Ebene wird daher in Zukunft ebenfalls ein wichtiger Schwerpunkt der SSR-Unterstützung sein.

Dans tous les cas, il conviendrait de renforcer la coordination et la coopération avec les Nations unies et d’autres organisations internationales pour accroître l’efficacité du multilatéralisme, notamment avec les organisations régionales et infrarégionales, comme l’OSCE et l’Union africaine, ainsi qu’avec la société civile. Cette situation traduit l’importance de certains partenaires et acteurs pour l’UE en ce qui concerne l’élaboration et la mise en œuvre d’approches et de programmes relatifs à la réforme du secteur de la sécurité. Par conséquent, le renforcement des capacités aux niveaux régional et infrarégional sera également déterminant pour l’appui qui sera apporté ultérieurement à la réforme du secteur de la sécurité.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

[6] Siehe Anhang 2 -EG-Unterstützung im SSR-Bereich – Regional-und Länderbeispiele.

[6] Voir annexe 2: Domaines dans lesquels la CE appuie la réforme du secteur de la sécurité – Exemples de régions et de pays.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-SSR-Maßnahmen der Gemeinschaft, der Mitgliedstaaten und EU-Maßnahmen im Rahmen der GASP/ESVP sollten häufiger gemeinsam durchgeführt werden.

-Il y a lieu de développer une mise en œuvre commune entre les actions de la Communauté, des États membres et de l’UE dans le cadre de la PESC/PESD.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-Beitrag zur Entwicklung einer interinstitutionellen Zusammenarbeit der einschlägigen Einrichtungen in den Mitgliedstaaten mit der Kommission, um den umfangreichen Bedarf an qualifizierten Fachleuten zu decken, die im Rahmen spezifischer SSR-Programme für kurzfristige, mittelfristige und langfristige Einsätze vor Ort abgestellt werden, und eine Kohärenz im Hinblick auf Profile, Ausbildung und Ausrüstung dieser Fachleute zu gewährleisten. Für die effektive Mobilisierung dieser personellen Ressourcen müssen geeignete Modalitäten ausgearbeitet werden.

-Il convient de contribuer au développement de la coopération institutionnelle entre les institutions compétentes des États membres et la Commission pour répondre à la nécessité de mobiliser de nombreux experts qualifiés pour des activités à court, moyen et long termes et garantir la cohérence du profil, de la formation et de l’équipement des experts appelés à être détachés à l’étranger au titre de programmes portant spécifiquement sur la réforme du secteur de la sécurité. Il y a lieu de déterminer les modalités permettant une mobilisation efficace des ressources humaines.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-Die Fähigkeit, auf die Bewältigung von Übergangssituationen ausgerichtete EG-Maßnahmen zu koordinieren und deren Harmonisierung zu fördern, bietet im Falle von Reformen des Sicherheitssystems entscheidende Vorteile, denn auf diese Weise können Krisenbewältigungs-und langfristige Entwicklungsmaßnahmen besser miteinander verknüpft, die tieferen Konfliktursachen berücksichtigt und die Koordinierung und Komplementarität zwischen EU-Maßnahmen im Rahmen der GASP/ESVP, Maßnahmen der Mitgliedstaaten sowie Maßnahmen anderer regionaler und multilateraler Organisationen wie auch lokalen zivilgesellschaftlichen Maßnahmen gewährleistet werden. Eine solche Vorgehensweise kann Reformprozesse in Post-Konflikt-Ländern stärken; sie sollte in integrierte Strategien für Übergangsprozesse eingebunden sein, bei denen die SSR-Unterstützung klar mit der Unterstützung im Bereich Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von ehemaligen Kombattanten verknüpft wird.

-La capacité à coordonner et à faciliter l’harmonisation des actions de la CE dans des situations de transition en favorisant l’établissement de liens, après une crise, avec la relance et le développement à long terme, en recherchant les causes profondes du conflit et en assurant la coordination ainsi que la complémentarité avec les actions menées par l’UE dans le cadre de la PESC/PESD, par les États membres, par d’autres organisations régionales et multilatérales et par la société civile locale, constitue un avantage capital pour la réforme du système de sécurité. Cette démarche peut renforcer le processus de réforme dans les pays où un conflit vient de prendre fin et devrait être guidée par des stratégies de transition intégrées, notamment l’établissement de liens bien déterminés entre l’appui à la réforme du secteur de la sécurité et le soutien fourni en matière de désarmement, démobilisation et réinsertion d’anciens combattants.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-Ausbau der Zusammenarbeit mit regionalen und multilateralen Organisationen, einschließlich der VN, der OECD, des Europarats, der OSZE und der Afrikanischen Union, in den Bereichen Ausbildung und Informationsaustausch über bewährte Verfahren, sowie zur besseren Koordinierung der Planung und Durchführung von SSR-Maßnahmen. Auch sollte vor Ort die Zusammenarbeit mit Organisationen der Zivilgesellschaft und mit anderen Gebern ausgebaut werden, um die Wirksamkeit der EU-Unterstützungsmaßnahmen im Bereich der Sicherheitssektorreformen zu verbessern.

-Il serait judicieux de renforcer la coopération avec les organisations régionales et multilatérales, notamment les Nations unies, l’OCDE, le Conseil de l’Europe, l’OSCE et l’Union africaine, en matière de formation et d’échange d’informations sur les meilleures pratiques ainsi que la coordination de la planification et de la mise en œuvre de l’appui fourni à la réforme du secteur de la sécurité. Il conviendrait de renforcer également la coopération avec les organisations de la société civile et d’autres bailleurs de fonds sur le terrain en vue d’améliorer l’efficacité du soutien apporté par l’UE à la réforme du secteur de la sécurité.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-Die Verpflichtung zur Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung, insbesondere dort, wo politische Strategien der EG eine signifikante Auswirkung auf die Entwicklungsländer haben. Ein kohärentes Konzept für den SSR-Bereich, das die Interdependenz von Sicherheit, Entwicklung und Staatsführung – einschließlich demokratischer Grundsätze, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechten und Aufbau institutioneller Kapazitäten – berücksichtigt, ist nicht nur auf Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten, sondern auch auf Ebene der Partnerländer von zentraler Bedeutung für den Erfolg des Reformprozesses und den effizienten Einsatz der knappen Finanzmittel.

-L’engagement en faveur de la cohérence de la politique pour le développement, en particulier lorsque les politiques de la CE ont des conséquences importantes pour les pays en développement. Il est capital de suivre une approche cohérente eu égard à la réforme du secteur de la sécurité, qui tienne compte de l’interdépendance étroite entre la sécurité, le développement et la gouvernance, y compris les principes démocratiques, l’État de droit, les droits de l’homme et le renforcement des capacités institutionnelles, pour que la réforme soit menée à bien et que les ressources financières limitées soient utilisées en toute efficacité, non seulement au niveau de la Communauté et des États membres, mais aussi à l’échelon des pays partenaires.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Die in diesem Bereich geleistete Unterstützung ist von den Vorgaben verschiedener Politikbereiche und Strategien abhängig. Obwohl für alle Formen der SSR-Unterstützung der Gemeinschaft im Prinzip einheitliche Grundsätze gelten sollten, können hinsichtlich der Ansätze und Durchführungsmethoden durch den jeweiligen Politikbereich und den Länderkontext bedingte Unterschiede bestehen.[8] Die auf OECD/DAC-Ebene unter Mitwirkung der EU-Mitgliedstaaten und der EG aufgestellten Leitlinien für SSR-Unterstützung (Security System Reform and Governance) [9] enthalten Normen, Grundsätze und operationelle Vorgaben, die eine wichtige Grundlage für das EG-Engagement in diesem Bereich darstellen.

Plusieurs politiques et stratégies entrent en considération pour l’aide apportée dans ce domaine. Même si les principes régissant l’appui à la réforme du secteur de la sécurité devraient être identiques pour toutes les formes d’appui communautaire en la matière, les approches suivies et les méthodes de mise en œuvre peuvent varier en fonction des cadres stratégiques et des contextes nationaux[8]. Les États membres de l’UE et la CE ont contribué, au sein du CAD de l’OCDE, à l’élaboration de lignes directrices relatives à l’appui à la réforme du secteur de la sécurité, Réforme du secteur de la sécurité et gouvernanc e [9], qui constituent un fondement important pour l’engagement de la CE dans ce domaine sur le plan des normes, des principes et de l’orientation opérationnelle.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Die bisherige SSR-Unterstützung der EG galt sowohl Ländern und Regionen mit relativ stabilen Rahmenbedingungen als auch Ländern, die Übergangsprozesse oder langfristige Demokratisierungsprozesse durchlaufen. Ebenso wurden Länder einbezogen, die gerade einen Konflikt überwunden oder im Anschluss an eine Konfliktsituation langfristige friedenserhaltende Maßnahmen und Wiederaufbauprozesse eingeleitet hatten.[7] Unterstützt wurden Reformbemühungen auf Ebene der Strafverfolgungsorgane, des Justizwesens und der staatlichen Institutionen, die für die Verwaltung und die Kontrolle des Sicherheitssystems zuständig sind. Hinzu kommt eine ganze Reihe von Maßnahmen, die eine stärkere zivile Kontrolle und demokratische Prägung des öffentlichen Sektors im Allgemeinen bewirken sowie die Achtung der Menschenrechte gewährleisten sollen – all dies berührt auch den Sicherheitssektor und leistet somit einen indirekten Beitrag zu dessen Reform. Darüber hinaus unterstützt die EG auch regionale und subregionale Organisationen beim Aufbau von Kapazitäten für die Durchführung SSR-relevanter Maßnahmen sowie von Reformen im Bereich Frieden und Sicherheit, die die SSR-Anstrengungen auf nationaler Ebene ebenfalls positiv beeinflussen können.

La CE a soutenu la réforme du secteur de la sécurité dans des pays et des régions relativement stables, dans des pays en transition ou traversant des processus de démocratisation à long terme ainsi que dans des pays où les conflits venaient de prendre fin ou qui se trouvaient dans un processus à long terme de rétablissement de la paix et de reconstruction[7]. Ce soutien porte également sur la réforme des organismes chargés de l’exécution de la loi, les institutions judiciaires ainsi que les institutions de l’État responsables de la gestion et de la surveillance du système de sécurité. De nombreuses activités sont également destinées à contribuer au renforcement du contrôle civil et de la gouvernance démocratique du secteur public en général ainsi qu’à assurer le respect des droits de l’homme, qui englobent également le secteur de la sécurité et contribuent donc indirectement à la réforme du secteur de la sécurité. En relation avec ces mesures, la CE appuie le renforcement des capacités des organisations régionales et infrarégionales nécessaires pour la mise en oeuvre des activités afférentes au secteur de la sécurité et des réformes dans le domaine de la paix et de la sécurité, qui peuvent également avoir des retombées positives sur les efforts déployés au niveau national concernant la réforme du secteur de la sécurité.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  programmierungsinstrumentarien (Alemão - Francês) | millenniumsentwicklungsziele (Alemão - Francês) | unterstützungsmaßnahmen (Alemão - Francês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: am glumit (Romeno>Sérvio) | ribes (Inglês>Esloveno) | abused (Inglês>Russo) | reist (Holandês>Árabe) | cecis (Dinamarquês>Polaco) | most (Português>Latino) | interconexión (Inglês>Holandês) | br (Dinamarquês>Espanhol) | alarm (Dinamarquês>Alemão) | ikke hented (Dinamarquês>Russo) | zdb (Dinamarquês>Esloveno) | rohs (Dinamarquês>Alemão) | rapporto di copertura (Italiano>Alemão) | ruoli aziendali (Italiano>Inglês) | folkloriques (Francês>Sueco)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语