Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: aufgehobene    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informação

Aufgehobene Rechtsakte

Κατάργηση

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehobene Rechtsvorschriften

Άρθρο 24Κατάργηση

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehobene Rechtsvorschriften

Κατάργηση

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehobene Rechtsvorschriften

Νομοθεσία προς αντικατάσταση

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehobene Rechtsakte

Άρθρο 49Κατάργηση

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehobene Rechtsvorschriften

Ο θαλαμίσκος κάθε ανελκυστήρα πρέπει να είναι θάλαμος. Ο θάλαμος αυτός πρέπει να είναι σχεδιασμένος και κατασκευασμένος έτσι ώστε να παρέχει τον χώρο και την ανθεκτικότητα που αντιστοιχούν στο μέγιστο δυνατό αριθμό προσώπων καθώς και στο ονομαστικό φορτίο του ανελκυστήρα, όπως αυτά καθορίζονται από τον εγκαταστάτη.Εάν ο ανελκυστήρας προορίζεται για τη μεταφορά προσώπων, και εφόσον οι διαστάσεις του το επιτρέπουν, ο θαλαμίσκος πρέπει να είναι σχεδιασμένος και κατασκευασμένος έτσι ώστε τα δομικά του χαρακτηριστικά να μην παρακωλύουν ούτε να εμποδίζουν την πρόσβαση και τη χρήση από πρόσωπα με ειδικές ανάγκες και να επιτρέπουν όλες τις κατάλληλες μετατροπές για τη διευκόλυνση της χρήσης του από τα πρόσωπα αυτά.%quot%

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehobene Rechtsakte

Βρυξέλλες,

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehobene Richtlinien

Καταργούμενες οδηγίες

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehobene Rechtsakte

Κατάργηση κανονισμών

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Artikel 17 Aufgehobene Rechtsvorschriften

Άρθρο 17 Κατάργηση

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Aufgehoben.

Καταργείται.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

10. Artikel 16 wird aufgehoben.

10. Το άρθρο 16 καταργείται.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

Folgende Bestimmungen werden aufgehoben:

Άρθρο 9Καταργούνται οι ακόλουθες διατάξεις:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

4. Anhang I wird aufgehoben.

Ο ΠρόεδροςP. Cox

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Folgende Entscheidungen werden aufgehoben:

Οι κατωτέρω αποφάσεις καταργούνται:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Artikel 1a wird aufgehoben.

Το άρθρο 1α καταργείται.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

--Mittelbindungen -aufgehobene Mittelbindungen -Netto -

--Δεσμεύσεις -Αποδεσμεύσεις -Καθαρό αποτέλεσμα -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

1. Artikel 2 wird aufgehoben.

Άρθρο 36

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Anhang XXI wird aufgehoben.
http://www.ecb.int/

Το παράρτηµα XXI διαγράφεται.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Die Sanktionen wurden aufgehoben.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι κυρώσεις έχουν αρθεί.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  rechtsvorschriften (Alemão - Grego) | mittelbindungen (Alemão - Grego) | entscheidungen (Alemão - Grego) | bestimmungen (Alemão - Grego) | aufgehobene (Alemão - Grego)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: cardo (Espanhol>Inglês) | tertiary butyl perbenzoate (Inglês>Português) | sweet dreams baby (Inglês>Português) | conector (Espanhol>Inglês) | freund (Alemão>Swahili) | nag (Inglês>Italiano) | gmbh (Espanhol>Polaco) | tomsk (Inglês>Holandês) | revocable at will (Inglês>Português) | compromise (Inglês>Tagalog ou Filipino) | day is almost over (Tagalog ou Filipino>Inglês) | se you later (Inglês>Português) | t?s more like a crush and ive never even met you (Inglês>Português) | to do so, touch (Inglês>Holandês) | rattle snakes (Inglês>Tagalog ou Filipino)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语