Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: erwägung    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informação

Erwägung O:
http://www.europarl.europa.eu/

Αιτιολογική σκέψη ΙΔ:
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Erwägung B:
http://www.europarl.europa.eu/

Αιτιολογική σκέψη Β:
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Nutzen-Risiko-Erwägungen
http://www.emea.europa.eu/

ηνίλλικιξοµα ιακ
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Nutzen-Risiko-Erwägungen
http://www.emea.europa.eu/

Σχέση Ωφέλειας/ Κινδύνου
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 2
Qualidade:

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Εκτιμώντας:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 21
Qualidade:
Referência: Anónimo

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Ο ΠρόεδροςPh. MAYSTADT

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

in Erwaegung nachstehender Gruende:

Εκτιμώντας:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Abschließende Erwägungen 19.
http://www.ecb.int/

Συµπερασµατικές παρατηρήσεις 19.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

ALLGEMEINE ERWÄGUNGEN
http://www.ecb.int/

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

IN DER ERWAEGUNG, DASS

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 8
Qualidade:
Referência: Anónimo

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

IN DER ERWAEGUNG, DASS

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΤΟΥΣ:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ότι είναι απαραίτητο να δίδεται στον καταναλωτή μία πληροφορία ακριβής και σημαντική για τις σύνθετες τροφές, που τίθενται στη διάθεσή του-ότι, στην περίπτωση αυτή, πρέπει να δηλώνεται τουλάχιστον η περιεκτικότητα σε αναλυτικά συστατικά, προσκομίζοντας κατά τρόπο ουσιαστικό την ποιότητα της τροφής-ότι, αναμένοντας τη θέσπιση συμπληρωματικών διατάξεων, κρίνεται απαραίτητο, έναντι των πρακτικών εφαρμογών που υφίστανται σε ορισμένα Κράτη μέλη, να προβλέπεται -προσωρινώς-η δυνατότητα να απαιτείται σε εθνικό επίπεδο πληρέστερη δήλωση της συνθέσεως των τροφών, όσον αφορά στα αναλυτικά συστατικά και τις περιεχόμενες ύλες, που χρησιμοποιούνται-πάντως, ότι οι δηλώσεις αυτές δεν μπορεί να απαιτούνται παρά μόνο στο μέτρο που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία-

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

(5) ΕΕ αριθ. Α 139 της 13.6.1977, σ. 1.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ότι η απόδοση αυτής της παραγωγής επηρεάζεται διαρκώς από βλαβερούς οργανισμούς και βλαβερά χόρτα και ότι είναι απολύτως αναγκαίο να προστατευθούν τα φυτά από αυτούς τους κινδύνους, για να αποφευχθεί μία μείωση της αποδόσεως και για να συμβάλλει στην ασφάλεια των προμηθειών-ότι η χρησιμοποίηση των φυτοφαρμακευτικών προϊόντων αποτελεί ένα από τα πλέον σημαντικά μέσα για την προστασία των φυτών και των φυτικών προϊόντων και για την αύξηση της παραγωγικότητας της γεωργίας-

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  abschließende (Alemão - Grego) | nachstehender (Alemão - Grego) | erwägungen (Alemão - Grego) | allgemeine (Alemão - Grego) | erwägung (Alemão - Grego)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: antibioticos (Holandês>Inglês) | cela signifie que nous n (Francês>Inglês) | salvavita (Italiano>Espanhol) | coucou ã‘⁠qui (Francês>Inglês) | administrator (Swahili>) | kaanch ka tutna (Hindu (Indiano)>Inglês) | beeem e vc? (Português>Inglês) | d?applications (Francês>Inglês) | cathedrale (Francês>Inglês) | voglio uscir (Italiano>Inglês) | borno (Francês>Inglês) | b fiumicino (Italiano>Alemão) | wanneer (Holandês>Francês) | deselect all (Inglês>Estónio) | commande circuit eau de tour (Francês>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语