Pesquisou por: gesundheitsstatus [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Alemão |
Grego |
Informação |
a) den Gesundheitsstatus des Herkunftsbetriebs und des Herkunftsmitgliedstaats oder der Herkunftsregion der betreffenden Schweine,
|
γ) ότι τα εν λόγω ζώα πληρούν τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Das Nichtauffinden und die Nichtentfernung von Gonazon haben keine ernsthaften Auswirkungen auf den Gesundheitsstatus der Hündin.
|
Η αδυναµία εντόπισης και αποµάκρυνσης του Gonazon δεν θα έχει σοβαρές επιπτώσεις στη γενική υγεία του σκύλου.
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
a) einem Betrieb innerhalb der Impfzone mit demselben Gesundheitsstatus wie der Ursprungsbetrieb;b) einem Schlachthof zur unverzüglichen Schlachtung;
|
γ) επανεισαγωγή ζώων στην εκμετάλλευση σύμφωνα με το Παράρτημα V.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
undb) Tiere aus Aquakultur unter Bedingungen befördert werden, die weder ihren Gesundheitszustand noch den Gesundheitsstatus des Bestimmungsortes und gegebenenfalls der Durchfuhrorte gefährden.
|
Η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται επίσης για ασθένειες που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙV μέρος ΙΙ και για τα ευπαθή σε αυτές είδη.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
b) der Tiere, die mit dem unter Buchstabe a) genannten Futtermittel gefüttert werden, einschließlich einer strengen Überwachung des Gesundheitsstatus dieser Tiere;
|
β) να ελέγχονται τα ζώα στα οποία δίνονται οι τροφές του στοιχείου α) ανωτέρω, συμπεριλαμβανομένης και της αυστηρής επιθεώρησης της κατάστασης της υγείας των ζώων αυτών.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
a) wesentliche Änderungen ihres Gesundheitsstatus, z. B. Auftreten und Verlauf der in Anhang III aufgeführten Tierseuchen, innerhalb von 24 Stunden nach Bestätigung der Änderung,
|
α) σημαντικές αλλαγές στο υγειονομικό καθεστώς, όπως την παρουσία και την εξάπλωση των ασθενειών που προβλέπονται στο παράρτημα III, εντός 24 ωρών από την επιβεβαίωση της αλλαγής 7
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
a) ihnen der gleiche Gesundheitsstatus bescheinigt wurde, einschließlich gegebenenfalls jeder zusätzlichen gemäß den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften gewährten Garantie undb) ihr Gesundheitsstatus wie folgt bescheinigt wurde:
|
i) είτε σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ισχύουν για την κατηγορία των ζώων των συγκεκριμένων ειδών, όπως ορίζεται από την κοινοτική κτηνιατρική νομοθεσία που παρατίθεται στο παράρτημα A της οδηγίας 90/425/EΟΚ.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
a) mit Klauentieren in Berührung kommen, die nicht zumindest denselben Gesundheitsstatus aufweisen;b) den Gesundheitsstatus von Klauentieren, die nicht für den Handel bestimmt sind, gefährden.
|
β) να θέσουν σε κίνδυνο την υγεία δίχηλων ζώων που δεν προορίζονται για εμπορική συναλλαγή.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
"(3) Die zuständige Behörde erteilt jedem Aufenthaltsort eine Zulassungsnummer. Diese Zulassung kann auf eine besondere Tierart oder bestimmte Kategorien von Tieren und Gesundheitsstatus begrenzt werden.
|
%quot%3. Η αρμόδια αρχή χορηγεί αριθμό έγκρισης σε κάθε σημείο στάσης. Η έγκριση αυτή μπορεί να περιορίζεται σε συγκεκριμένα είδη ή σε ορισμένες κατηγορίες ζώων και υγειονομικούς χαρακτηρισμούς.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Die zuständige Behörde gewährleistet, dass der Gesundheitsstatus der Wassertiere am Bestimmungsort oder an Durchfuhrorten in Bezug auf die in Anhang IV Teil II aufgelisteten Krankheiten durch das Inverkehrbringen nicht gefährdet wird.
|
Οποιεσδήποτε τέτοιες μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών δεν πραγματοποιούνται χωρίς προηγούμενη κοινοποίηση προς τις αρμόδιες αρχές του σχετικού κράτους μέλους.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
d) Während des gesamten Erzeugungsprozesses ist das frische Fleisch deutlich gekennzeichnet und wird von Fleisch, das gemäß dieser Richtlinie einen anderen Gesundheitsstatus hat, getrennt befördert und gelagert.
|
β) σε σφαγείο προς άμεση σφαγή,γ) σε εκμετάλλευση που υπέδειξε η αρμόδια αρχή, από την οποία οι απόγονοι πρόκειται να αποσταλούν απευθείας στο σφαγείο,
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
e) Während des gesamten Erzeugungsprozesses ist das frische Fleisch deutlich gekennzeichnet und wird von Fleisch, das gemäß dieser Richtlinie einen anderen Gesundheitsstatus hat, getrennt befördert und gelagert.
|
2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι απαιτείται άδεια για τις μετακινήσεις ζώων ευπαθών ειδών μεταξύ εκμεταλλεύσεων που βρίσκονται εντός της ζώνης εμβολιασμού.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
b) der Herkunftsort im Drittland hat in Bezug auf EHN, ISA, VHS und IHN einen Gesundheitsstatus, der dem Status des vorgesehenen Verarbeitungsortes entspricht."4. Artikel 6 erhält folgende Fassung:
|
"2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η μεταποίηση των προϊόντων ψαριών υδατοκαλλιέργειας που ανήκουν σε είδη ευπαθή σε EHN, ISA, VHS και IHN πραγματοποιείται σε εγκεκριμένο κέντρο εισαγωγής, εκτός εάν:
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
d) Während des gesamten Erzeugungsprozesses ist das frische Fleisch deutlich gekennzeichnet und wird von Fleisch, das nach Maßgabe dieser Richtlinie einen anderen Gesundheitsstatus hat, getrennt befördert und gelagert.
|
α) εξασφαλίζεται ότι το σπέρμα που συλλέγεται κατά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποθηκεύεται χωριστά επί τουλάχιστον 30 ημέρες, καιβ) πριν από την αποστολή του σπέρματος:
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
(4) Die Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel, insbesondere die zugrunde zu legenden Kriterien, sowie etwaige Ausnahmen entsprechend dem Gesundheitsstatus der Mitgliedstaaten werden nach dem Verfahren des Artikels 25 erlassen.
|
α) τα καθοριζόμενα προς εμβολιασμό είδη πουλερικών πρέπει να εμβολιάζονται το συντομότερο δυνατόν
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: durchführungsbestimmungen (Alemão - Grego) | gemeinschaftsvorschriften (Alemão - Grego) | herkunftsmitgliedstaats (Alemão - Grego) | weichtierzuchtgebiet (Alemão - Grego) | erzeugungsprozesses (Alemão - Grego)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: ayclar, 1964107 (Inglês>Russo) | nondisclosureagreement (Inglês>Francês) | bunch of pussies, do you (Inglês>Russo) | collera (Espanhol>Grego) | music streaming (Inglês>Húngaro) | litaw (Inglês>Tagalog ou Filipino) | gomes (>) | Значение (Inglês>Russo) | a letter of the alphabet (Inglês>Russo) | supernatinal beings (Inglês>Tagalog ou Filipino) | (bandwidth of your internet access (Inglês>Russo) | head (Finlandês>Francês) | ws portal (Inglês>Português) | site-specific (Inglês>Estónio) | shall not conflict with (Inglês>Estónio)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语