Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: wettbewerbsrechts    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informação

Wettbewerbsrecht

Δίκαιο ανταγωνισμού

Última Actualização: 2010-01-04
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Einheitliche Anwendung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts

ΕΞΟΥΣΙΕΣ ΕΡΕΥΝΑΣΆρθρο 17

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Es ist, wenn Sie so wollen, Teil des Wettbewerbsrechts.
http://www.europarl.europa.eu/

Αποτελεί, εάν θέλετε, μέρος του δικαίου ανταγωνισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Unsere Vorstellung des Wettbewerbsrechts muß sich also international durchsetzen.
http://www.europarl.europa.eu/

Επομένως, η άποψή μας για τη νομοθεσία περί ανταγωνισμού πρέπει να επιβληθεί διεθνώς.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Dadurch wird die Anwendung und Durchführung des Wettbewerbsrechts praktisch erschwert.
http://www.europarl.europa.eu/

Νομίζω, επομένως, ότι η πρακτικότητα και η εφαρμογή του δικαίου του ανταγωνισμού αποδεικνύεται στην περίπτωση προβλημάτων.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Im Bericht Rapkay wird auch die internationale Dimension des Wettbewerbsrechts betont.
http://www.europarl.europa.eu/

Επιπλέον, η έκθεση Rapkay δίνει έμφαση στη διεθνή διάσταση του δικαίου του ανταγωνισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Es ist Teil des Wettbewerbsrechts, und es wird seit vielen Jahren praktiziert.
http://www.europarl.europa.eu/

Αποτελεί μέρος του δικαίου περί ανταγωνισμού και ασκείται εδώ και πολλά χρόνια.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

1.1 Schadenersatzklagen als ein Mittel der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts der Gemeinschaft 3

1.1 Αγωγές αποζημίωσης στο πλαίσιο του συστήματος εφαρμογής της κοινοτικής αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας 3

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts

μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με την εφαρμογή του δικαίου τους περί ανταγωνισμού

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(EN) Frau Villiers forderte uns auf, das Wettbewerbsrecht konsequent anzuwenden.
http://www.europarl.europa.eu/

Παρατηρώ ότι η κ. Villiers μας καλεί να εφαρμόσουμε τη νομοθεσία περί ανταγωνισμού με αυστηρότητα.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Es ist aber wichtig, daß das Wettbewerbsrecht nicht beeinträchtigt oder verändert wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Ωστόσο, είναι σημαντικό να μην επιβαρυνθεί ή να αλλοιωθεί το δικαίωμα του ανταγωνισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Das Wettbewerbsrecht ist dafür ein wirksames Instrument.
http://www.europarl.europa.eu/

Η νομοθεσία περί ανταγωνισμού αποτελεί εδώ ένα αποτελεσματικό όπλο.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Das beunruhigt die Kommission lediglich aus wettbewerbsrechtlicher Sicht.
http://www.europarl.europa.eu/

Το γεγονός ανησυχεί την Επιτροπή μόνο από την άποψη των όρων ανταγωνισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

ii) für Japan: die Kommission für lauteren Wettbewerb;d) "Wettbewerbsrecht":

γ) ως%quot%αρχή ανταγωνισμού%quot% και%quot%αρχές ανταγωνισμού%quot% νοούνται:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Auch aus wettbewerbsrechtlicher Sicht spricht nichts gegen Parallelimporte.
http://www.europarl.europa.eu/

Ούτε από την άποψη του δικαίου του ανταγωνισμού προβάλλονται επιχειρήματα κατά των παράλληλων εισαγωγών.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

"Wettbewerbsrecht":i) für Kanada: Competition Act;

2. Στην παρούσα συμφωνία, νοούνται ως:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Deshalb ist es so wichtig, auf das Wettbewerbsrecht zu achten.
http://www.europarl.europa.eu/

Γι' αυτό είναι τόσο σημαντικό να δοθεί προσοχή στο δίκαιο που διέπει τον ανταγωνισμό.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Eine der häufigsten Kritiken am Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft ist sein übermäßiger Formalismus.
http://www.europarl.europa.eu/

Μία από τις πιο συχνές επικρίσεις που διατυπώνονται για το κοινοτικό δίκαιο του ανταγωνισμού είναι ο υπερβολικά γραφειοκρατικός χαρακτήρας του.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Gleiches gilt für das Wettbewerbsrecht.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρέπει να ασχοληθούμε με το δίκαιο περί ανταγωνισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Vereinbarkeit mit dem Wettbewerbsrecht

Συμβατότητα με τους κανόνες ανταγωνισμού

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  wettbewerbsrechtlicher (Alemão - Grego) | schadenersatzklagen (Alemão - Grego) | gemeinschaftlichen (Alemão - Grego) | wettbewerbsrechts (Alemão - Grego) | wettbewerbsrecht (Alemão - Grego)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: tenbosch (Alemão>Grego) | koruna (Inglês>Português) | kol (Inglês>Português) | pedem (Latino>Francês) | kleopatra (Inglês>Português) | kaikki lähtee vapaasta kansalaisyhteiskunnasta (Finlandês>Inglês) | desavisar (Espanhol>Dinamarquês) | konsolekalendar (Inglês>Português) | so far she has came out with 30 albums (Inglês>Espanhol) | deve dirmi cosa devo fare (>) | drivers de idu 2850ug 8g para xp (Espanhol>Japonês) | vulgære (Dinamarquês>Inglês) | knobbly (Inglês>Português) | coulance (Holandês>Inglês) | know you do steve? (Inglês>Português)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语