Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vorsorge für eine be kämpfung dieses problèmes gemeinsam mit den her stellungsländern zu treffen, damit die produktion ein gedämmt wird.
ma bisogna dare un seguito alle cose ed è precisamente quello che non fa il consiglio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeder hat ein interesse daran, daß die tollwut ein gedämmt und damit ein erster schritt zu ihrer ausrottung getan wird.
in irlanda sappiamo che se la rabbia riuscirà ad arrivare in inghilterra avremo meno possibilità di difenderci; i controlli alle frontiere inglesi con il continente sono quindi per noi di vitale importan za: non mi sembra un atteggiamento egoista per ché è nell'interesse di tutti impedire la diffusione della rabbia come primo passo verso una totale eliminazione di questa malattia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die stallungen müssen gut gedämmt und belüftet sein, damit eine angemessene temperatur, optimale luftbewegung und die ableitung von schädlichen gasen gewährleistet sind.
le strutture e attrezzature dell’allevamento devono risultare ben coibentate e ben aerate in modo da garantire la giusta temperatura, il ricambio ottimale dell’aria e l’eliminazione dei gas nocivi.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gedämmt, ja fast gebannt ist und in den nationalstaaten strenge kriterien für die einführung des euro gelten, platzt der haushalt der europäischen union aus allen nähten.
e siamo certi che tutto il parlamento europeo sarà al suo fianco nel suo operato per la pace in ogni angolo d'europa e del mondo. grazie infinite a john hume.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da die temperatur des heizwassers (bzw. des wasserdampfes) sehr hoch ist, müssen die rohrleitungen zur effizienten und sicheren verteilung gedämmt sein.
la ripartizione tra i produttori dei mercati nazionali e alla fine dell'intero mercato europeo sulla base di un sistema di quote;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vielmehr sollte das ews als teil der bemühungen gesehen werden, durch die wir zusammen mit unseren wichtigsten handelspartnern versuchen, einen rahmen zu schaffen, in dem währungsunruhen, wie wir sie in den letzten jahren erlebt haben, wirksam ein gedämmt werden können.
per questo motivo nel 1978 abbiamo preso l'iniziativa di invitare un gruppo di personalità indipendenti, il gruppo spierenburg, a studiare il modo migliore per adeguare l'organizzazione e le risorse di personale della commissione alle sue future necessità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ebenso könnte in manchen fällen das schulische scheitern der kinder verhindert werden, wenn die mutter nach der schule die kinder in empfang nehmen würde und sich die noten und die von ihren kindern zu erledigenden hausaufgaben ansehen würde; auch die jugendkriminalität könnte zumindest teilweise ein gedämmt werden.
si è osservato primo, il retto uso; secondo, ritardi delle risorse; terzo, rinvìi da parte degu stati membri nel perseguimento delle poutiche tese alla parità;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei den ausgaben war — wie bereits bemerkt — zur vorhersehbaren und politisch wünschenswerten erweiterung der bereiche der gemeinschaftspolitik eine finanzielle belastung durch die gemeinsame agrarpolitik hinzugekommen, die in den letzten jahren trotz der haushaltsdisziplin und der seit 1984 durchgeführten wichtigen reformen nicht ein gedämmt werden konnte.
* proposte per l'adeguamento di numerose direttive esistenti nel settore automobilistico (campo visivo, dispositivi antibloccaggio, protezioni posteriori, illuminazione, ecc.), metodi di collaudo, direttiva complementare relativa ai cicli di prove per il controllo delle emissioni, ecc.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.