Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: hinreichende    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informação

Hinreichende Abschreckung

Sufficiente effetto deterrente

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

Hinreichende Einfuhr
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:DE:HTML

Importazioni sufficienti
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Hinreichend

Condizione necessaria e sufficiente

Última Actualização: 2011-03-02
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Dies war jedoch keine hinreichende Bedingung.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:DE:HTML

Questa non veniva applicata tuttavia come unica condizione.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

b) Übt sie eine hinreichende Anreizwirkung aus?
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

b) Ha un sufficiente effetto incentivante?
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

b) es besteht eine hinreichende technologische Notwendigkeit und
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:DE:HTML

b) il suo impiego risponde ragionevolmente ad una necessità tecnologica, e
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Liegen Fotografien bei, so sollen diese hinreichende Einzelheiten enthalten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Eventuali fotografie devono fornire sufficienti dettagli.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Fehlen einer hinreichenden Begründung oder wirtschaftlichen Rechtfertigung
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Insufficiente motivazione o giustificazione economica
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 17
Qualidade:

Jede Ausnahme ist vom Antragsteller hinreichend zu begründen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:DE:HTML

Qualsiasi eccezione dev'essere debitamente giustificata dal richiedente.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

f) ein hinreichender Prüfpfad vorhanden ist;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

f) la tracciabilità dei dati sia adeguata;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:

die eingereichten Daten hinreichend belegt;
http://www.emea.europa.eu/

sostenuta dai dati presentati.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

c) es ist hinreichend wirksam;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

c) è sufficientemente efficace;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:

Folglich müssen sie hinreichend gefördert werden.
http://www.europarl.europa.eu/

L 'importanza delle innovazioni è stata evidenziata sia al vertice di Lisbona che di Feira, quindi è necessario appoggiare queste misure in modo adeguato.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Wann ist der Schuldenstand hinreichend rückläufig?
http://www.europarl.europa.eu/

Quando si può ritenere sufficiente il calo del debito pubblico?
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Also: interessante, aber keine hinreichenden Neuigkeiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Si tratta quindi di novità interessanti, ma insufficienti.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Die Länder sind auch hinreichend bekannt.
http://www.europarl.europa.eu/

I paesi in questione sono sufficientemente noti.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Sie sind hinreichend bekannt.
http://www.europarl.europa.eu/

Gli argomenti sono sufficientemente noti a tutti.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-03
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

a Ziffer iv sind jedoch nicht hinreichend eingegrenzt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

I diritti all'indennizzo sono sufficientemente definiti quando il potenziale ricorrente e l'evento all'origine del diritto sono chiaramente identificati.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

a) Sie müssen hinreichend wirksam sein.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

a) è sufficientemente efficace;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

iii) hinreichend wirksam ist,

iii) è sufficientemente efficace,

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  wirtschaftlichen (Alemão - Italiano) | technologische (Alemão - Italiano) | hinreichender (Alemão - Italiano)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: sds (Inglês>Dinamarquês) | discrepancy (Inglês>Malaio) | ich habe keine lust zu arbeiten (Alemão>Somali) | canear (Espanhol>Holandês) | candamo (Espanhol>Holandês) | skf (Inglês>Francês) | ritsers (Holandês>Francês) | algoritmalar (Turco>Húngaro) | krisensituation (Alemão>Esloveno) | wiedereinreise (Alemão>Esloveno) | ulaşılabileceğini (Turco>Inglês) | mata pedih (Malaio>Inglês) | kooperationsmechanismen (Alemão>Esloveno) | kurvenfahrtentrockensumpfschmierung (Alemão>Esloveno) | mitgliedstaatlicher (Alemão>Esloveno)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语