Pesquisou por: norma [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Alemão |
Italiano |
Informação |
|
Última Actualização: 2011-06-26 |
Mezzemaniche alla Norma
|
Última Actualização: 2005-12-06 |
Bericht an die NORMA
|
Comunicazione alla NORMA
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
SW Norma ---(del.) -
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Norma -a EL 40 --H (mod.) -
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Mezze maniche alla Norma
|
Última Actualização: 2006-07-06 |
Italienisch : Esportato a norma del regolamento (CE) n.
|
in italiano : Esportato a norma del regolamento (CE) n.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
a) Die NORMA teilt der Europäischen Kommission das Ausbleiben der Zahlung mit.
|
a) la NORMA notifica il mancato pagamento alla Commissione europea.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Alle Beifänge anderer Fischarten (außer Thunfisch) sind der NORMA zu melden.
|
Eventuali catture accidentali di specie diverse dai tonnidi devono essere notificate alla NORMA.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Norma SC -*HU 30 --380 -S -(mod.) ex: PL (8.5.2006)* -
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Italienisch : riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n.
|
in italiano : riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
d) Die Fax- und Telefonnummern sowie die E-Mail-Adresse der NORMA werden auch bei Erteilung der Fanglizenz mitgeteilt.
|
d) Il numero di fax, di telefono e l'indirizzo di posta elettronica della NORMA sono comunicati al momento del rilascio della licenza di pesca.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
(8) Die Zahlungsbelege oder Nachweise für telegrafische Zahlungen sind der NORMA als Zahlungsnachweise in Kopie zu übermitteln.
|
A prova dell'avvenuto pagamento sono inviate alla NORMA copie dei pagamenti o dei trasferimenti elettronici.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
- in italienisch: Da esportare senza restituzione a norma dell'articolo 6 del regolamento (CE) n.
|
- in italiano: Da esportare senza restituzione a norma dell'articolo 6 del regolamento (CE) n.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
(5) Der Anteil von achtzehn Prozent (18%) der finanziellen Gegenleistung gemäß Absatz 1 wird von der NORMA verwaltet.
|
5. La quota del diciotto percento (18%) della contropartita finanziaria unica di cui al paragrafo 1 è controllata dalla NORMA.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
- Italienisch : Da esportare senza restituzione a norma dell'articolo 84 bis, paragrafo 4 del regolamento (CE) n.
|
- In italiano : Da esportare senza restituzione a norma dell'articolo 84 bis, paragrafo 4 del regolamento (CE) n.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Ersuchen um Vorabentscheidung, vorgelegt durch Urteil des Hof van Cassatie vom 6. September 2005 in dem Strafverfahren gegen Norma Kraaijenbrink
|
Domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta dall'Hof van Cassatie (Belgio) con ordinanza 6 settembre 2005, nel procedimento penale a carico di Norma Kraaijenbrink
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
a) "mikronesische Behörden": die FSM National Oceanic Resource Management Authority (Nationale Behörde für die Bewirtschaftung der Meeresressourcen, NORMA);
|
a) "autorità degli FSM": la National Oceanic Resource Management Authority (NORMA) degli FSM;
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Genaue Angaben zur Bankverbindung wird die Nationale Behörde für die Bewirtschaftung der Meeresressourcen (NORMA) der Europäischen Kommission vor dem Inkrafttreten übermitteln.
|
Le coordinate bancarie sono comunicate dalla National Oceanic Resource Management Authority (NORMA) alla Commissione europea prima dell'entrata in vigore.
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: zahlungsnachweise (Alemão - Italiano) | meeresressourcen (Alemão - Italiano) | bewirtschaftung (Alemão - Italiano) | zahlungsbelege (Alemão - Italiano)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: comunión (Espanhol>Holandês) | san (Checo>Maltês) | muchas gracias chica linda (Espanhol>Romeno) | dans la foule (Francês>Latino) | federführung (Alemão>Italiano) | tillagg (Sueco>Inglês) | conius (Latino>Espanhol) | chancelante (Francês>Latino) | väino (Francês>Italiano) | re-impose (Inglês>Tagalog ou Filipino) | andormir (Francês>Latino) | aperçevoir (Francês>Latino) | berce (Francês>Latino) | competidores (Espanhol>Holandês) | vigneron (Francês>Italiano)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语