Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: verletzte und geschädigte    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informação

ii) leicht verletzte oder leicht erkrankte Tiere, denen der Transport keine unnötigen Leiden verursachen würde,

i) šiek tiek sužeistiems arba sergantiems gyvūnams, kuriems vežimas nesukeltų bereikalingų kančių;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
http://www.emea.europa.eu/

Tirpalo leidimas Švirkšto stūmoklį reikia stumti lėtai ir palaipsniui.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
http://www.emea.europa.eu/

Taip leidžiant, tirpalas gerai pasiskirsto ir nepažeidžia odos audinių.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Denn er verletzt und verbindet; er zerschlägt und seine Hand heilt.
Job 5.18

Jis sužeidžia, bet ir aptvarsto, Jis sumuša, tačiau ir pagydo.
Job 5.18

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Die Verjährung wird durch Einreichung der Klageschrift beim Gerichtshof oder dadurch unterbrochen, dass der Geschädigte seinen Anspruch vorher gegenüber dem zuständigen Unionsorgan geltend macht.
http://www.ecb.int/

Ieškinio senaties terminas nutraukiamas, jei pradedamas procesas Teisingumo Teisme arba jei prieš iškeliant tokią bylą nukentėjusioji šalis paduoda prašymą atitinkamai Sąjungos institucijai.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-16
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Schließlich habe die Kommission die Grundsätze der Rechtssicherheit und der Verhältnismäßigkeit verletzt.

Galiausiai ieškovė tvirtina, kad Komisija neatsižvelgė į teisinio tikrumo ir proporcingumo principus.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

dekompensierter Lebererkrankung (wenn die Leber geschädigt ist und nicht normal arbeitet).
http://www.emea.europa.eu/

dekompensuota kepenų liga (kai kepenys pažeistos ir jų funkcija sutrikusi).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

dekompensierter Lebererkrankung (wenn die Leber geschädigt ist und nicht normal arbeitet).
http://www.emea.europa.eu/

dekompensuota kepenų liga (kai kepenys yra pažeistos, o jų veikla sutrikusi).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Dies führt dazu, dass die Leber weniger geschädigt und die Leberfunktion verbessert wird.
http://www.emea.europa.eu/

Vartojant Sebivo, organizme mažėja hepatito B virusų kiekis, nes stabdomas jų augimas, todėl mažiau pažeidžiamos kepenys ir pagerėja jų funkcija.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

5. »Knickeier": Eier mit verletzter, aber nicht durchbrochener Schale und mit unversehrten Membranen;

5. "įskilę kiaušiniai" yra kiaušiniai, kurių lukštas pažeistas, bet nesutrupėjęs, o plėvelė sveika;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Die geschädigten Blutgefäße werden durchlässig, und die austretende Flüssigkeit verursacht eine Schwellung der Retina.
http://www.emea.europa.eu/

Dėl šio pažeidimo kraujagyslės pradeda šlapiuoti, dėl to patinsta akių tinklainė.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

b. den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz verletzt sowie Artikel 8 Absatz 2 der Fusionskontrollverordnung fehlerhaft ausgelegt und angewendet,

b) pažeidė proporcingumo principą, netinkamai aiškino ir taikė minėto reglamento 8 straipsnio 2 dalį;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

RILUTEK stoppt die Freisetzung von Glutamat und dies kann helfen zu verhindern, dass die Nervenzellen geschädigt werden.
http://www.emea.europa.eu/

RILUTEK sustabdo glutamato išsiskyrimą ir taip gali padėti neleisti atsirasti nervinių ląstelių pažeidimui.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Wenn dieser Zustand lange anhält, können dadurch die Blutgefäße von Gehirn, Herz und Nieren geschädigt werden, was zu Schlaganfall, Herzversagen, Herzinfarkt oder Nierenversagen führen kann.
http://www.emea.europa.eu/

Jei kraujospūdis yra padidėjęs ilgai, tokia būklė gali pažeisti galvos smegenų, širdies ir inkstų kraujagysles bei sukelti insultą, širdies nepakankamumą, širdies smūgį ar inkstų funkcijos nepakankamumą.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Wenn dieser Zustand lange anhält, können dadurch die Blutgefäße von Gehirn, Herz und Nieren geschädigt werden, was zu Schlaganfall, Herzversagen, Herzinfarkt oder Nierenversagen führen kann.
http://www.emea.europa.eu/

Jei kraujospūdis yra padidėjęs ilgai, tokia būklė gali pažeisti galvos smegenų, širdies ir inkstų kraujagysles bei sukelti insultą, širdies nepakankamumą, miokardo infarktą ar inkstų nepakankamumą.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Patienten mit schweren und unkontrollierten Infektionen wie Sepsis (Blutvergiftung) oder opportunistischen Infektionen (Infektionen bei Patienten mit geschädigtem Immunsystem) darf das Arzneimittel ebenfalls nicht verabreicht werden.
http://www.emea.europa.eu/

Taip pat vaisto negalima vartoti pacientams, sergantiems sunkiomis ir nekontroliuojamomis infekcijomis, pvz., sepsiu (stiprus kraujo užkrėtimas) arba oportunistinėmis infekcijomis (infekcijomis, kuriomis sergama sutrikus imuninei sistemai).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Die Anwendung bei Katzen mit geschädigtem Herzen, geschädigter renaler oder hepatischer Funktion oder bei Katzen, die dehydriert sind, ein geringes zirkulierendes Blutvolumen oder niedrigen Blutdruck haben, kann zusätzliche Risiken beinhalten.
http://www.emea.europa.eu/

Naudojant katėms su pablogėjusia širdies, inkstų ar kepenų funkcija arba katėms, netekusioms daug skysčių, kurioms kraujo apytaka sutrikusi ar žemas kraujo spaudimas, galima sukelti papildomą riziką.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

- Wenn Sie Leberbeschwerden haben oder an einer Krankheit litten, die Ihre Leber geschädigt
http://www.emea.europa.eu/

- Jei sutriko Jūsų kepenų veikla arba sirgote liga, kuri galėjo pažeisti Jūsų kepenis, pasakykite apie
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Die Anwendung bei Hunden mit geschädigtem Herzen, geschädigter Nierenfunktion oder bei Hunden, die dehydriert, hypovolämisch oder hypotensiv sind, kann zusätzliche Risiken beinhalten.
http://www.emea.europa.eu/

Naudojant šunims, kuriems pablogėjusios širdies ar inkstų funkcijos, arba šunims, netekusiems daug skysčių, hipovolemiškiems ar hipotoniškiems, galima sukelti papildomą pavojų.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Die Anwendung bei Tieren mit geschädigtem Herzen, geschädigter renaler oder hepatischer Funktion oder bei Tieren, die dehydriert, hypovolämisch oder hypotensiv sind, kann zusätzliche Risiken beinhalten.
http://www.emea.europa.eu/

Naudojant gyvūnams, kurių pablogėjusi širdies, inkstų ar kepenų funkcija arba netekusiems daug skysčių, hipovolemiškiems ar hipotoniškiems, galima sukelti papildomą pavojų.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  verhältnismäßigkeitsgrundsatz (Alemão - Lituano) | fusionskontrollverordnung (Alemão - Lituano) | verhältnismäßigkeit (Alemão - Lituano) | opportunistischen (Alemão - Lituano) | leberbeschwerden (Alemão - Lituano)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: ini sedikit sebanyak (Malaio>Inglês) | pagsulat ng teknikal (Tagalog ou Filipino>Inglês) | dalan (Inglês>Tagalog ou Filipino) | sagatavošanas (Espanhol>Italiano) | it had roller bearing connector rods (Inglês>Italiano) | acquisition (Inglês>Tagalog ou Filipino) | mungkin saya terlepas saya punya tekanan (Malaio>Alemão) | puheen (Finlandês>Alemão) | estorsivi (Inglês>Italiano) | vive la france (Francês>Francês Crioulo Haitiano) | • innovation (Francês>Espanhol) | adossées au port (Francês>Italiano) | galana (Espanhol>Holandês) | matriarcado (Espanhol>Holandês) | 獣姦動画 (Japonês>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语