Pesquisou por: versicherungsgesellschaften [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Alemão |
Lituano |
Informação |
Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen
|
Draudimo korporacijos ir pensijų fondai
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
-Koks draudimo bendrovių vaidmuo?
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Finanzintermediären, wie beispielsweise Banken oder Versicherungsgesellschaften.
|
finansų tarpininkai, pavyzdžiui, bankai ir draudimo įmonės.
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
VGPK= Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen( S. 125);
|
DKPF-- draudimo korporacijos ir pensijų fondai( S. 125);
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
SFI= sonstige Finanzintermediäre( ohne Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen)( S. 123);
|
KFT-- kiti finansiniai tarpininkai, išskyrus draudimo korporacijas ir pensijų fondus( S. 123);
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
(2) Versicherungsleistungen an Haushalte durch Versicherungsgesellschaften stellen keine Erstattungen dar.
|
2. Draudimo bendrovių mokamas namų ūkių žalos atlyginimas nelaikomas kompensuotinomis sumomis.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Banken, Versicherungsgesellschaften und sonstige Finanzinstitute stellen die erste Verteidigungslinie gegen Finanzkrisen dar.
|
Bankai, draudimo įmonės ir kitos finansų įstaigos sudaro pirmąją gynybos nuo finansų krizių liniją.
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
Investmentfonds, einige sonstige Finanzinstitute, Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen sind bedeutende und aktive Finanzmarktteilnehmer.
|
Investiciniai fondai, kai kurie kiti KFT ir draudimo korporacijos bei pensijų fondai yra stambūs ir aktyvūs finansų rinkų dalyviai.
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
Stellungnahme zu statistischen Berichtspflichten für bestimmte Finanzinstitute, darunter Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen( CON/ 2005/45)
|
Nuomonė dėl statistinės atskaitomybės reikalavimų tam tikroms finansų įstaigoms, įskaitant draudimo bendroves ir pensijų fondus( CON/ 2005/45)
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
SFIKV= sonstige Finanzintermediäre( ohne Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen) und Kredit-- und Versicherungshilfstätigkeiten( S. 123+ S. 124);
|
KFTFPĮ-- kiti finansiniai tarpininkai( išskyrus draudimo korporacijas ir pensijų fondus) ir finansinės pagalbinės įmonės( S. 123+ S. 124);
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
(19) Aktivitäten im Bereich der Finanzdienstleistungen, speziell solche von Kreditinstituten und Versicherungsgesellschaften, wurden durch folgende Richtlinien geregelt:
|
(19) Veiklai finansinių paslaugų srityje, ypač tiek, kiek ji susijusi su kredito įstaigomis ir draudimo įmonėmis, taikomos teisinės priemonės remiantis šiomis direktyvomis:
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
-mit den im öffentlichen Auftrag mit der Überwachung anderer Finanzinstitute und der Versicherungsgesellschaften betrauten Stellen sowie mit den mit der Überwachung der Finanzmärkte betrauten Stellen;
|
-institucijų, kurioms patikėta valstybinė užduotis prižiūrėti kitas finansų organizacijas bei draudimo bendroves, ir institucijų, atsakingų už finansų rinkų priežiūrą,
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
3. "Zusätzliche Prämien": Einkommen von Versicherungsgesellschaften aus der Anlage ihrer versicherungstechnischen Rückstellungen, die aus Prämien, Rückstellungen für eingetretene Versicherungsfälle und Deckungsrückstellungen bestehen;
|
3) "įmokų priedai": pajamos, kurias uždirba draudimo įmonės, investuodamos draudimo techninius atidėjimus, kuriuos sudaro iš anksto mokamos draudimo įmokos, atidėjimai numatomoms išmokoms ir atidėjimai galimai rizikai;
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
(2) Bis zu einer späteren Koordinierung können die Mitgliedstaaten von der Anwendung der Artikel 3 und 9 auf Zweigniederlassungen absehen, die von Versicherungsgesellschaften errichtet werden.
|
2. Atsižvelgiant į būsimą koordinavimą, valstybėms narėms nereikia taikyti 3 ir 9 straipsnių filialams, kuriuos steigia draudimo bendrovės.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
a) Stellen, die im öffentlichen Auftrag mit der Überwachung anderer Finanzinstitute und der Versicherungsgesellschaften betraut sind, sowie die mit der Überwachung der Finanzmärkte betrauten Stellen;
|
a) institucijų, kurioms patikėta valstybinė užduotis prižiūrėti kitas finansų organizacijas bei draudimo bendroves, ir institucijų, atsakingų už finansų rinkų priežiūrą;
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Datenquellen/ Datenerhebungssystem: Diese umfassen:--- zur Erstellung der Statistik über SFI ohne Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen verwendete Datenquellen, z. B. Statistikämter, direkte Meldungen von SFI und/ oder Fondsverwaltern;
|
Duomenų šaltiniai/ duomenų rinkimo sistema: į tai turi įeiti:--- duomenų šaltiniai, naudojami KFT, išskyrus draudimo korporacijas ir pensijų fondus, statistikai parengti, pvz.
|
Última Actualização: 2012-03-16 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: versicherungshilfstätigkeiten (Alemão - Lituano) | versicherungsgesellschaften (Alemão - Lituano) | versicherungstechnischen (Alemão - Lituano) | versicherungsleistungen (Alemão - Lituano)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: cukai pintu (Malaio>Inglês) | conversion (Inglês>Vietnamita) | mejoramiento (Espanhol>Holandês) | toa (Vietnamita>Inglês) | menarik lebih (Malaio>Inglês) | predominantly rural (Inglês>Tagalog ou Filipino) | pelvienne (Holandês>Inglês) | flerårige (Dinamarquês>Português) | espère (Francês>Italiano) | brandstofverbruik (Dinamarquês>Italiano) | wordpress (Francês>Turco) | murmelgruppen, diskussion im team (Alemão>Italiano) | • Écoute (Francês>Espanhol) | spiele (Alemão>Inglês) | soccer (Inglês>Português)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语