Pesquisou por: andersartige [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Alemão |
Polaco |
Informação |
Methoxy-Polyethylenglycol-Epoetin beta, der Wirkstoff von MIRCERA, ist ein kontinuierlicher Erythropoietin-Rezeptoraktivator, der im Unterschied zu Erythropoietin auf Rezeptorebene eine andersartige Aktivität zeigt.
|
Glikol metoksypolietylenowy epoetyny beta, substancja czynna produktu MIRCERA, w odróżnieniu od epoetyny, jest aktywatorem receptora erytropoetyny o ciągłym działaniu, wykazującym odmienne działanie na poziomie receptora.
|
Última Actualização: 2012-04-12 |
Aufgrund seines Wirkmechanismus zeigt Ciprofloxacin keine Kreuzresistenz mit anderen wichtigen, chemisch andersartigen Wirkstoffgruppen wie Betalactam-Antibiotika, Aminoglykosiden, Tetrazyklinen, Makroliden oder Polylpeptid-Antibiotika, Sulfonamiden, Trimethoprim oder Nitrofuran-Derivaten.
|
Ze względu na sposób działania nie obserwuje się w przypadku cyprofloksacyny oporności krzyżowej z innymi ważnymi grupami substancji o innej budowie chemicznej, takimi jak antybiotyki betalaktamowe, aminoglikozydy, tetracykliny, makrolidy i polipeptydy, sulfonamidy, trimetoprym i nitrofurantoina.
|
Última Actualização: 2012-04-12 |
Aufgrund seines Wirkungsmechanismus zeigt Ciprofloxacin keine Kreuzresistenz zu anderen wichtigen, chemisch andersartigen Substanzgruppen, wie β -Lactam-Antibiotika, Aminoglykoside, Tetracycline, Macrolid- oder Polypeptid-Antibiotika, Sulfonamide, Trimethoprim oder Nitrofurantoin.
|
Ze względu na mechanizm działania cyprofloksacyny nie występuje oporność krzyżowa na cyprofolksacynę i inne ważne, różniące się chemicznie grupy substancji, takie jak antybiotyki beta- laktamowe, aminoglikozydy, tetracykliny, makrolidy, polipeptydy, sulfonamidy, trimetoprim i nitrofurantoina.
|
Última Actualização: 2012-04-12 |
Einige wenige Patienten, bei denen nach der Umstellung von tierischem auf menschliches Insu- lin eine Unterzuckerung (Hypoglykämie) eintrat, berichteten, dass die Frühwarnsymptome ge- ringer ausgeprägt oder andersartig waren.
|
Niektóre osoby, u których po zmianie rodzaju insuliny ze zwierzęcej na ludzką występowała hipoglikemia, zgłaszały że objawy zapowiadające hipoglikemię były słabiej zaznaczone lub
|
Última Actualização: 2012-04-12 |
Einige wenige Patienten, bei denen nach der Umstellung von tierischem auf menschliches Insu- lin eine Unterzuckerung (Hypoglykämie) eintrat, berichteten, dass die Frühwarnsymptome ge- ringer ausgeprägt oder andersartig waren.
|
Niektóre osoby, u których po zmianie rodzaju insuliny ze zwierzęcej na ludzką występowała hipoglikemia, zgłaszały że objawy zapowiadające hipoglikemię były słabiej zaznaczone lub zupełnie inne niż wcześniej.
|
Última Actualização: 2012-04-12 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: veränderungsbereitschaft (Alemão - Polaco) | straßenpersonenverkehr (Alemão - Polaco) | gemeinschaftsindustrie (Alemão - Polaco) | wettbewerbsfähigkeit (Alemão - Polaco) | bekleidungsindustrie (Alemão - Polaco)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: napery (Inglês>Malaio) | metodi di costruzione delgli edifici (Italiano>Inglês) | john marlo (Inglês>Tagalog ou Filipino) | בנק דיסקטו (Hebraico>Inglês) | argen (Francês>Inglês) | agnus rivem (Latino>Francês) | appel service (Francês>Inglês) | dite sempre le stesse cose (Italiano>Chinês simplificado) | panero (Espanhol>Holandês) | arbeitsmedizin (Francês>Inglês) | mon ecole s?appelle (Francês>Inglês) | בנק דיסקט (Hebraico>Inglês) | chun (Bengali>Inglês) | what are they famous for (Inglês>Espanhol) | בנק די (Hebraico>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语