Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: υποστηρίξουμε    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Grego

Inglês

Informação

Θα σας υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

We will support you.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Θα τις υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Therefore, we will support them.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Ας τους υποστηρίξουμε!
http://www.europarl.europa.eu/

Let us support them in this.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Θα την υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

We are going to support it.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Ας την υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us support it.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Ας τον υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us give it our support.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Σκοπεύουμε να το υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

We wish to support it.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Αυτό θα το υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

That is what we shall support.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Θα σας υποστηρίξουμε ευχαρίστως.
http://www.europarl.europa.eu/

We will be glad to support you on this.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Πρέπει να τις υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

They must be given support.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Θα την υποστηρίξουμε απόλυτα.
http://www.europarl.europa.eu/

We will be behind the Commissioner one hundred per cent.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Δεν θα την υποστηρίξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

On this occasion we would not be inclined to support it.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Θα την υποστηρίξουμε πλήρως.
http://www.europarl.europa.eu/

We would endorse that fully.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

παρακαλούμε επικοινωνήστε για υποστήριξη

please contact support for assistance

Última Actualização: 2011-11-24
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

παρακαλούμε επικοινωνήσετε για υποστήριξη

please contact support for assistance

Última Actualização: 2011-11-24
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Ζητώ την υποστήριξή σας.
http://www.europarl.europa.eu/

I ask you for your support.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Χρειάζονται την υποστήριξή μας.
http://www.europarl.europa.eu/

They need our support.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-28
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Ευχαρίστως θα το υποστηρίξω.
http://www.europarl.europa.eu/

And I am quite happy to support it.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-22
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

οργανωτική υποστήριξη
http://www.emea.europa.eu/

Document management and publishing
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

οργανωτική υποστήριξη
http://www.emea.europa.eu/

and publishing
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  επικοινωνήσετε (Grego - Inglês) | υποστηρίξουμε (Grego - Inglês) | παρακαλούμε (Grego - Inglês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: n130-15 (canl) - n20-16 (bat) (Inglês>Holandês) | fulleresco (Espanhol>Inglês) | tekanan (Malaio>Alemão) | levans (Latino>Inglês) | rooted (Inglês>Hindu (Indiano)) | walisin (Inglês>Tagalog ou Filipino) | terjema (Indonésio>Inglês) | pale (Farsi>Tadjique) | may yupi (Tagalog ou Filipino>Inglês) | fronte-retro (Italiano>Inglês) | memorialista (Espanhol>Inglês) | teljiksi (Inglês>Espanhol) | mapanlamang sa trabaho (Tagalog ou Filipino>Inglês) | exterior view (Italiano>Inglês) | etna (Francês>Letónio)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语