Você procurou por: αναριθμείται (Grego - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Spanish

Informações

Greek

αναριθμείται

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Espanhol

Informações

Grego

Η παράγραφος 5 αναριθμείται σε « 4 » .

Espanhol

se modifica la numeración del apartado 5 , que pasa a ser apartado 4 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ß) Η παράγραφος 3 αναριθμείται σε « 2 ».

Espanhol

b) el apartado 3 pasa a ser el apartado « 2 ».

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Στην παράγραφο 2 , που αναριθμείται σε 1 , οι λέξεις «...

Espanhol

en el apartado 2 , que se convierte en el apartado 1 , las palabras «... las disposiciones relativas a las materias a que se refiere el presente título ocasionen » se sustituyen por «...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Το άρθρο 7 καταργείται και το άρθρο 8 αναριθμείται σε 7.

Espanhol

se deroga el artículo 7 y el artículo 8 pasa a ser 7; se deroga el anexo.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Το παράρτημα ΙΙΙα διαγράφεται, το παράρτημα ΙΙΙβ αναριθμείται ως παράρτημα iii.

Espanhol

se suprime el anexo iii a, y el anexo iii b pasa a ser anexo iii;

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ß) Η παράγραφος 2 διαγράφεται και η παράγραφος 3 αναριθμείται σε 2.

Espanhol

b) se suprime el apartado 2 y el apartado 3 pasa a ser apartado 2.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Στην παράγραφο 3 , που αναριθμείται σε 2 , πρώτο εδάφιο , οι λέξεις «...

Espanhol

en el apartado 3 , que pasa a ser el apartado 2 , en el párrafo primero las palabras «... aplicación de dichas disposiciones » se sustituyen por «...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Η παράγραφος 5, που αναριθμείται σε 3, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « 3.

Espanhol

el texto del apartado 5, que ha pasado a ser apartado 3, se sustituye por el texto siguiente: « 3.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΤΑΜΕΙΟ 121) 122) Το κεφάλαιο 2 αναριθμείται ως « ΤΙΤΛΟΣ Χ ».

Espanhol

fondo s ocial europeo 121) 122) el capítulo 2 se convierte en el « tÍtulo x ».

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Στην παράγραφο 3, η οποία γίνεται το τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1, που αναριθμείται σε 3, οι λέξεις «...

Espanhol

en el apartado 3, que se convierte en párrafo tercero del apartado 1, que pasa a ser el apartado 3, las palabras «... mencionadas elaborará...»

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Η παράγραφος 4, που αναριθμείται σε 1, τροποποιείται ως εξής: i) Στο πρώτο εδάφιο, οι λέξεις «...

Espanhol

el apartado 4, que se convierte en el apartado 1, se modifica como sigue: i) en el párrafo primero, las palabras «...

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4 γίνεται παράγραφος « 5 », η δε παράγραφος 5 αναριθμείται σε « 6 ».

Espanhol

el párrafo segundo del apartado 4 se convierte en apartado « 5 » y el actual apartado 5 en apartado « 6 »;

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από τη νέα παράγραφο 3 που ακολουθεί, το τελευταίο εδάφιο αριθμείται ως 4 και η παράγραφος 3 αναριθμείται σε 5: « 3.

Espanhol

el párrafo tercero se sustituye por el nuevo apartado 3 siguiente, el último párrafo pasa a ser apartado 4 y el apartado 3 pasa a ser apartado 5: « 3.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Το δεύτερο εδάφιο της νυν παραγράφου 4 γίνεται η παράγραφος 6 και η παράγραφος 5, που αναριθμείται σε 7, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « 7.

Espanhol

el párrafo segundo del actual apartado 4 pasa a ser apartado 6 y el apartado 5, convertido en el « 7 », se sustituye por el texto siguiente: « 7.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

στην παράγραφο 2, που αναριθμείται σε 3, οι λέξεις «στην παράγραφο 1» αντικαθίσταται από τις λέξεις «στις παραγράφους 1 και 2»·

Espanhol

en el apartado 2, que pasa a ser el apartado 3, las palabras «en el apartado 1» se sustituyen por las palabras «en los apartados 1 y 2»;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Η παράγραφος 2, που αναριθμείται σε 3, τροποποιείται ως εξής: i) Στο τέλος του πρώτου εδαφίου, προστίθεται η ακόλουθη φράση: «...

Espanhol

el apartado 2, que se convierte en el apartado 3, se modifica como sigue: i) al final del párrafo primero, se añade lo siguiente: «...

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

Στην παράγραφο 3, η οποία αναριθμείται σε 2, οι λέξεις « Οι κοινές δράσεις...» αντικαθίστανται από τις λέξεις « Οι αποφάσεις της παραγράφου 1...»

Espanhol

en el apartado 3, que pasa a ser apartado 2, las palabras « acciones comunes » se sustituyen por « decisiones contempladas en el apartado 1 ».

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,727,818 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK