Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Εκεί όμως που δεν υπαναχωρώ, είναι στην υποστήριξη των εκθέσεων hautala και lange, οι οποίες αποτελούν το μοναδικό όπλο που διαθέτουμε για να επιτύχουμε μια συνδιαλλαγή προς την κατεύθυνση της δημοκρατικής διατράνωσης των θέσεων αυτού του Κοινοβουλίου, με στόχο την προάσπιση των δικαιωμάτων των πολιτών της Ευρώπης.
non posso però esitare nel dare il mio sostegno alle relazioni hautala e lange, che sono l' unica forma possibile di conciliazione, e mi auguro che il parlamento europeo sappia affermarsi democraticamente e difendere i diritti dei cittadini europei.
«Ο αγοραστής έχει το δικαίωμα να υπαναχωρήσει από τη συνολική σύμβαση χωρίς καμιά οικονομική συνέπεια (…), αν (…) δεν εγκριθεί η ακόλουθη χρηματοδότηση μέχρι τις 31.12.1994. Το ίδιο ισχύει και αν γίνει μερική μόνο χρηματοδότηση».
«der käufer hat das recht ohne weitere kostenfolge (…) vom gesamten vertrag zurückzutreten, wenn (…) die nachfolgende finanzierung nicht bis zum 31.12.1994 zugesagt ist; dies gilt auch, wenn die finanzierung nur teilweise zustande kommt».