Você procurou por: חשך (Hebraico - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

French

Informações

Hebrew

חשך

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Francês

Informações

Hebraico

אותי נהג וילך חשך ולא אור׃

Francês

il m`a conduit, mené dans les ténèbres, et non dans la lumière.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃

Francês

la lumière s`obscurcira sous sa tente, et sa lampe au-dessus de lui s`éteindra.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃

Francês

si quelqu`un maudit son père et sa mère, sa lampe s`éteindra au milieu des ténèbres.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃

Francês

que leur route soit ténébreuse et glissante, et que l`ange de l`Éternel les poursuive!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

הלא חשך יום יהוה ולא אור ואפל ולא נגה לו׃

Francês

le jour de l`Éternel n`est-il pas ténèbres et non lumière? n`est-il pas obscur et sans éclat?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ובשטף עבר כלה יעשה מקומה ואיביו ירדף חשך׃

Francês

mais avec des flots qui déborderont il détruira la ville, et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

יפלס נתיב לאפו לא חשך ממות נפשם וחיתם לדבר הסגיר׃

Francês

il donna libre cours à sa colère, il ne sauva pas leur âme de la mort, il livra leur vie à la mortalité;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויהי כשעה הששית והנה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃

Francês

il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu`à la neuvième heure.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

יוצר אור ובורא חשך עשה שלום ובורא רע אני יהוה עשה כל אלה׃

Francês

je forme la lumière, et je crée les ténèbres, je donne la prospérité, et je crée l`adversité; moi, l`Éternel, je fais toutes ces choses.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

להאיר לישבי חשך וצלמות ולהכין את רגלינו אל דרך השלום׃

Francês

pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l`ombre de la mort, pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

כל מאורי אור בשמים אקדירם עליך ונתתי חשך על ארצך נאם אדני יהוה׃

Francês

j`obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le seigneur, l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

יום עברה היום ההוא יום צרה ומצוקה יום שאה ומשואה יום חשך ואפלה יום ענן וערפל׃

Francês

ce jour est un jour de fureur, un jour de détresse et d`angoisse, un jour de ravage et de destruction, un jour de ténèbres et d`obscurité, un jour de nuées et de brouillards,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויהי באחד בשבת לפנות הבקר בעוד חשך ותבא מרים המגדלית אל הקבר ותרא את האבן מוסרה מעל הקבר׃

Francês

le premier jour de la semaine, marie de magdala se rendit au sépulcre dès le matin, comme il faisait encore obscur; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ובתחפנחס חשך היום בשברי שם את מטות מצרים ונשבת בה גאון עזה היא ענן יכסנה ובנותיה בשבי תלכנה׃

Francês

a tachpanès le jour s`obscurcira, quand j`y briserai le joug de l`Éternel, et que l`orgueil de sa force y prendra fin; un nuage couvrira tachpanès, et ses filles iront en captivité.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

איננו גדול בבית הזה ממני ולא חשך ממני מאומה כי אם אותך באשר את אשתו ואיך אעשה הרעה הגדלה הזאת וחטאתי לאלהים׃

Francês

il n`est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m`a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme. comment ferais-je un aussi grand mal et pécherais-je contre dieu?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויאמר גיחזי נער אלישע איש האלהים הנה חשך אדני את נעמן הארמי הזה מקחת מידו את אשר הביא חי יהוה כי אם רצתי אחריו ולקחתי מאתו מאומה׃

Francês

guéhazi, serviteur d`Élisée, homme de dieu, se dit en lui-même: voici, mon maître a ménagé naaman, ce syrien, en n`acceptant pas de sa main ce qu`il avait apporté; l`Éternel est vivant! je vais courir après lui, et j`en obtiendrai quelque chose.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

וישמע דוד כי מת נבל ויאמר ברוך יהוה אשר רב את ריב חרפתי מיד נבל ואת עבדו חשך מרעה ואת רעת נבל השיב יהוה בראשו וישלח דוד וידבר באביגיל לקחתה לו לאשה׃

Francês

david apprit que nabal était mort, et il dit: béni soit l`Éternel, qui a défendu ma cause dans l`outrage que m`a fait nabal, et qui a empêché son serviteur de faire le mal! l`Éternel a fait retomber la méchanceté de nabal sur sa tête. david envoya proposer à abigaïl de devenir sa femme.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,943,320 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK