Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we maken nu nog een inzinking door ten gevolge van de golfcrisis, maar het herstel is al ingetreden.
je n'en attends pas grand-chose, pour ma part, mais avec tous les petits riens qui s'agouteront on arrivera à une libéralistion totale.
dit werd aangejaagd door een inzinking op de huizenmarkt en door keuzes die bij de consolidatie van de begroting zijn gemaakt.
cette évolution s'explique par un fléchissement du marché immobilier et des choix en matière d’assainissement budgétaire.
dit leidt tot een inzinking van de vraag naar investeringsgoederen, waardoor de verkopen van de leveranciers sterk afnemen.
cette évolution entraîne une chute de la demande de biens d'investissement et les fournisseurs enregistrent une baisse considérable des ventes.
zondagssluiting is tussen 1985 en 1992 bij banken, bedrijven en spaarders sterk toegenomen maar ernstige storingen op de wisselmarkten hebben tot een inzinking geleid.
commerce le dimanche -affaire nationale développé auprès des banques, des entreprises et des épargnants entre le milieu des années 80 et le printemps de 1992.
een daling van het aantal ongelukken in de bouw gedurende één jaar zou het gevolg kunnen zijn van een inzinking in de bouwnijverheid in plaats van een reële verbetering van de algemene veiligheid.
lorsque les accidents doivent être déclarés à plusieurs organismes, il est fréquent que les délais imposés par ces organismes diffèrent.