Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in feite levert het parlement een achterhoedegevecht.
Στην πραγματικότητα, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάνει έναν αγώνα χρονοτριβής.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deze zeer kortzichtige handelwijze kan slechts uitlopen op een achterhoedegevecht.
Αυτή η προσέγγιση θα ήταν πολύ κοντόθωρη. Θα ήταν μια μάχη υποχώρησης.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de strijd die de heer wolf op dit vlak levert, is een achterhoedegevecht.
Η μάχη που δίνει ο κ. wolf σε αυτόν τον τομέα είναι μια μάχη οπισθοφυλακής.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de weerstand van regeringen, diplomaten en ambtenaren, zoals die zich vorige week manifesteerde, is echter een achterhoedegevecht.
Οι αντιδράσεις κυβερνήσεων, διπλωματών και άλλων αξιωματούχων, όπως αυτές που σημειώθηκαν την προηγούμενη εβδομάδα, αποτελούν ωστόσο μία μάχη οπισθοφυλακής.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wie poogt deze ontwikkeling te stuiten, voert van nu af aan een achterhoedegevecht, waarover de democratische opinie ongetwijfeld streng zal oordelen.
Εφεξής οποιαδήποτε προσπάθεια κάμψης αυτού του κινήματος θα ήταν μάταιη και αναμφίβολα η δημοκρατική κοινή γνώμη θα την καταδίκαζε αυστηρά.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de twaalf amendementen die de fractie europese radicale alliantie heeft ingediend naar aanleiding van het verslag van de heer malerba geven de voornaamste punten van zorg weer die door de culturele commissie naar voren zijn gebracht en willen meer in het algemeen concrete voorstellen formuleren, opdat de europese unie geen achterhoedegevecht blijft leveren.
Οι δώδεκα τροπολογίες που κατέθεσε η Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ριζοσπαστικής Συμμαχίας για την έκθεση του κ. malerba επαναλαμβάνουν τους βασικούς προβληματισμούς που εξέφρασε η Επιτροπή Πολιτισμού και αποσκοπούν γενικότερα στη διατύπωση συγκεκριμένων προτάσεων, ώστε η Ευρωπαϊκή Ένωση να μην είναι ουραγός σε αυτή τη μάχη.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dit cultureel, architectonisch, economisch en natuurlijk erfgoed danken wij aan ons verleden. het verdedigen van dit erfgoed dient derhalve niet als een achterhoedegevecht beschouwd te worden, maar juist als een manier om ons voor te bereiden op onze toekomst.
Η κληρονομιά αυτή, είτε είναι πολιτιστική, αρχιτεκτονική, οικονομική ή φυσική, προέρχεται από το παρελθόν μας: η υπεράσπισή της δεν είναι μια μάχη οπισθοφυλακής, αλλά αντιθέτως, σηματοδοτεί την προετοιμασία του μέλλοντός μας.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de overeenkomst inzake het pact voor stabiliteit en groei zal hopelijk door alle ondertekenaars naar de letter worden nageleefd, en ik hoop ook niet dat leden van het monetair comité of de centrale bankiers of, sterker nog, een minister van financiën van een grote lidstaat van de europese unie een achterhoedegevecht gaat leveren om het in dublin bereikte compromis over dat pact te ondermijnen.
Ελπίζω ότι όλοι εκείνοι οι οποίοι υπέγραψαν αυτή τη συμφωνία σχετικά με το Σύμφωνο για τη Σταθερότητα και την Ανάπτυξη θα την τιμήσουν έτσι όπως είναι γραμμένη και δεν θα υπάρξουν παρασκηνιακά μέτρα είτε εκ μέρους μελών της Νομισματικής Επιτροπής ή Κεντρικών Τραπεζών ή, ίσως, εκ μέρους οποιουδήποτε συγκεκριμένου Υπουργού Οικονομικών της οποιασδήποτε μεγάλης χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για να υπονομεύσει τη συμβιβαστική συμφωνία που επετεύχθη στο Δουβλίνο.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: