Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we weerhouden onszelf ervan dingen te doen.
we stop ourselves from doing things.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besprekingen over een verdragswijziging moeten ons niet ervan afleiden of weerhouden dat te doen wat vandaag al kan en moet worden gedaan.
discussions on treaty change must not distract or delay us from doing what can and must be done already today.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de dienaren van god moeten met de heiligen zijn en hun ervan weerhouden dat ze hun geloof verliezen, zodat hun beloning van god niet gestolen kan worden.
the servants of god must be with the saints and keep them from losing their faith, so that their reward from god would not be stolen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
belastingplichtigen die zich in een nieuw aangekochte woning in het brussels hoofdstedelijk gewest vestigen, worden ervan weerhouden dat gewest binnen de vijf jaar te verlaten omdat zij anders het belastingvoordeel zouden verliezen en de belasting met terugwerkende kracht aan het gewest moeten betalen.
taxpayers who settle in newly bought property in the brussels capital region are dissuaded from leaving it for the next 5 years as otherwise they would lose the above mentioned tax advantage and would have to retroactively pay the tax to the region.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik zou nooit willen pogen iemands vertrouwen af te dwingen; het allerminst dat van mijn eigen kind, omdat haar plichtgevoel haar mogelijk zou weerhouden, dat vertrouwen te weigeren, waar zij het liever niet geschonken had."
i would not attempt to force the confidence of any one; of a child much less; because a sense of duty would prevent the denial which her wishes might direct."
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in het tegenovergestelde geval, geachte collega's, zouden we ermee instemmen dat wetten die door democratisch gekozen parlementen zijn aangenomen werden gewijzigd om moordenaars tevreden te stellen en hen van het moorden te weerhouden. dat streven, geachte collega's, mijnheer de voorzitter, moet worden verworpen omdat het immoreel en antidemocratisch is.
to do anything else, ladies and gentlemen, would be to accept that the laws approved by democratically-elected parliaments should change to please the murderers and for them to stop killing; this hope, ladies and gentlemen, mr president, should be rejected because it is antidemocratic and immoral.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: