Pesquisou por: közelítése [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Húngaro |
Francês |
Informação |
( 4) Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság, „International Convergence of Capital Measurement and Capital Standards: A Revised Framework( A tökekövetelmények és a szavatoló tőke számítási szabályainak nemzetközi közelítése: A felülvizsgált keretszabályok) », Nemzetközi Fizetések Bankja( BIS), 2004. június;
|
( 4) Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, International Convergence of Capital Measurement and Capital Standards: A Revised Framework( Convergence internationale de la mesure des fonds propres et des normes de fonds propres: nouveau régime), Banque des règlements internationaux( BRI), Juin 2004;
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Az Európai Unióról szóló szerződés 29. cikke előírja, hogy az EU célja, hogy a polgárok számára magas szintű biztonságot nyújtson egy olyan térségben, amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapul, többek között a tagállamok közös fellépésének elérésével, a tagállamokban a büntetőjogi szabályok közelítése révén.
|
L' article 29 du traité sur l' Union européenne prévoit que l' objectif de l' Union d' offrir aux citoyens un niveau élevé de protection dans un espace de liberté, de sécurité et de justice est atteint, entre autres, grâce au rapprochement des règles de droit pénal des États membres.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Az NDER a sorozatos közelítési módszert alkalmazza és ezért az bármely típusú betétre vagy hitelre alkalmazható, míg az évesített kamatláb a 2. pontban meghatározott matematikai képletet alkalmazza, és ezért csak azokra a betétekre és hitelkre alkalmazható, ahol a kamatot rendszeresen tőkésítik.
|
Le calcul du TESE fait appel à des itérations successives et peut donc s' appliquer à tout type de dépôt ou de crédit, tandis que celui du TCA s' appuie sur la formule algébrique définie au paragraphe 2 et ne s' applique par conséquent qu' aux seuls dépôts et crédits dont les versements d' intérêts sont régulièrement capitalisés.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Sem statisztikai (nagy extrapolálás), sem alternatív megközelítés (MRL feletti értékek az utolsó időpontban) nem volt alkalmazható a megadott adatokra, következésképpen a „ Közelítés az élelmezés- egészségügyi várakozási időszakok harmonizálásához ” irányelv (EMEA/ CVMP/ 036/ 95 - FINAL) szerinti élelmezés- egészségügyi várakozási időt sem lehetett megállapítani.
|
Ni la méthode statistique (large extrapolation), ni la méthode alternative (valeurs supérieures à la LMR à la dernière heure) n’ ont pu être appliquées aux données fournies et aucun temps d’ attente n’ a donc pu être déterminé conformément à la « Note d’ orientation: méthode d’ harmonisation des temps d’ attente » (EMEA/ CVMP/ 036/ 95-FINAL).
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
† Mikafungin ráta mínusz a liposzomális amfotericin B ráta, és 2- oldalas 95% - os konfidencia intervallum az összesített sikerarány különbsége esetén, nagy mintára történő normál közelítés alapján. ‡ Neutropeniás státuszra korrigálva, elsődleges végpont. § A gyermekgyógyászati populációt nem méretezték a non- inferioritás vizsgálatára. ¶ A klinikai hatékonyságot megfigyelték még (< 5 beteg esetén) a következő Candida fajoknál:
|
† Proportion micafungine moins proportion amphotéricine B liposomale, et intervalle de confiance bilatéral à 95% de la différence du taux de succès global ‡ Ajusté selon le statut neutropénique; critère principal. § La taille de la population pédiatrique n’ a pas été déterminée pour tester la non-infériorité. ¶ L’ efficacité clinique a également été observée (< 5 patients) dans les espèces à Candida suivantes:
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
hogy a nemzetközi tevékenységet folytató bankok szavatoló tőke-számítása, illetve annak szabályai nemzetközi közelítését célzó, a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság( „BCBS") által 2004 júniusában elfogadott, valamint a G-10 országok központi bankjai és a bankfelügyeleti hatóságok elnökei által jóváhagyott, módosított keretrendszert( Bázel II.)( 4) az EU teljes területén egységesen alkalmazzák.
|
Elles assureront l' application cohérente dans toute l' UE du régime révisé tendant à la convergence internationale de la mesure des fonds propres et des normes de fonds propres pour les banques actives sur le plan international( 4)( ci-après « Bâle II ») finalisé en juin 2004 par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire( CBCB) et approuvé par les gouverneurs des banques centrales et les responsables des autorités de contrôle bancaire des pays du G10.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Magyarázat: Az EKB támogatja az irányelvtervezet közelítését a vonatkozó bázeli szöveghez( A Bázel II piackockázati keretrendszer felülvizs gálata), amely két különböző szorzótényezőt ír elő az aktuális és a stressz-teszt segítségével meghatározott kockáztatott érték vonatkozásában.
|
Explication La BCE soutient l' alignement de la directive proposée sur le texte de Bâle pertinent( c' est-à-dire le dispositif révisé pour le risque de marché « Bâle II ») qui présente deux multiplicateurs différents pour les valeurs en risque actuelles et les valeurs en risque en situation de crise.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Az EKB azért is üdvözli az irányelvtervezetet, mert az elősegíti a FATF negyven ajánlásának koordinált végrehajtását és alkalmazását a tagállamokban, ezzel is hozzájárulva a gyakorlatok közelítéséhez ezen a területen.
|
La BCE est également favorable à la directive proposée dans la mesure où elle facilite la mise en œuvre et l' application coordonnées des quarante recommandations révisées du GAFI au sein des États membres, contribuant ainsi à la convergence des pratiques dans ce domaine.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
javasolja az irányelvtervezet megfelelő közelítését vagy módosítását annak érdekében, hogy nemzetközi szinten biztosítani lehessen a tisztességes versenyt ezen a területen.
|
« Bâle II », la BCE soutiendrait résolument l' alignement correspondant dans la directive proposée, ou toute modification apportée à celle-ci, afin d' assurer une concurrence internationale loyale dans ce domaine.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: gyermekgyógyászati (Húngaro - Francês) | irányelvtervezetet (Húngaro - Francês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: ako ay galing annex na lumipat s2 sa pat (Tagalog ou Filipino>Inglês) | lettere di patronage (Italiano>Inglês) | periodo (Italiano>Dinamarquês) | stolpe (Sueco>Espanhol) | di ba maganda jan (Tagalog ou Filipino>Malaio) | subviews (Inglês>Holandês) | statesmanlike (Inglês>Holandês) | try to figure out (Inglês>Tagalog ou Filipino) | demokratiaktivisten (Dinamarquês>Inglês) | asentado (Espanhol>Grego) | buti naman kung ganun (Tagalog ou Filipino>Malaio) | lääketoksisuuden (Finlandês>Inglês) | sprk (Sueco>Espanhol) | quest (Inglês>Italiano) | you welcome to me cousin, as long as you (Inglês>Tagalog ou Filipino)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语