Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: megváltoztatása    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Húngaro

Português

Informação

A cserenap megváltoztatása
http://www.emea.europa.eu/

Ajuste do Dia de Mudança
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Az adagolás megváltoztatása nem szükséges.
http://www.emea.europa.eu/

Não é necessário efectuar ajustes posológicos.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

em Az adagolás megváltoztatása nem szükséges.
http://www.emea.europa.eu/

Não é necessário efectuar ajustes posológicos.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

em Az adagolás megváltoztatása nem szükséges.
http://www.emea.europa.eu/

o ad Não é necessário efectuar ajustes posológicos.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Vese - és májkárosodásban a dózis megváltoztatása nem szükséges.
http://www.emea.europa.eu/

A existência de compromisso renal ou hepático não requer ajuste posológico.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

A beadás területének megváltoztatása előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
http://www.emea.europa.eu/

Consulte, no entanto, o seu médico assistente antes de mudar de área de perfusão.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

A beadás területének megváltoztatása előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
http://www.emea.europa.eu/

Cada perfusão de insulina deverá ser administrada num local diferente dentro da mesma área da pele.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

A kombinált retrovírus- ellenes kezelés alakváltozást idézhet elő a zsíreloszlás megváltoztatása
http://www.emea.europa.eu/

A terapêutica de associação antirretrovírica pode originar modificações corporais devido a alterações na distribuição de gordura corporal (tecido adiposo).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Nem szükséges a Ziagen adagolásának megváltoztatása renális diszfunkcióban szenvedő betegek esetében.
http://www.emea.europa.eu/

Compromisso renal: não é necessário ajuste da dose de Ziagen em doentes com disfunção renal.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

A kombinált retrovírus- ellenes kezelés alakváltozást idézhet elő a zsíreloszlás megváltoztatása következtében.
http://www.emea.europa.eu/

A terapêutica de associação antirretrovírica pode originar modificações corporais devido a alterações na distribuição de tecido adiposo.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

A kombinált retrovírus- ellenes kezelés alakváltozást idézhet elő a zsíreloszlás megváltoztatása következtében.
http://www.emea.europa.eu/

A terapêutica de associação antirretrovírica pode causar alterações na forma corporal devido a alterações na distribuição do tecido adiposo.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 2
Qualidade:

Farmakokinetikai adatok alapján enyhe és közepes fokú májkárosodás esetén az adagolás megváltoztatása
http://www.emea.europa.eu/

Os dados de farmacocinética indicam que não é necessário qualquer ajuste na dose dos doentes com compromisso hepático ligeiro ou moderado (ver secção 5. 2).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Emiatt különleges óvintézkedések, vagy az adagolás megváltoztatása ilyen betegek esetén nem szükséges.
http://www.emea.europa.eu/

Por conseguinte, não são necessárias precauções especiais ou ajuste de dose nestes doentes.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

A retrovírus- ellenes gyógyszerek kombinációjával végzett kezelés alakváltozást idézhet elő a zsíreloszlás megváltoztatása következtében.
http://www.emea.europa.eu/

A terapêutica de associação antirretrovírica pode originar modificações corporais devido a alterações na distribuição de tecido adiposo.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 2
Qualidade:

A P- glikoprotein közvetítette digoxin - kiáramlás ritonavir által történő megváltoztatása miatt a ritonavir megemelheti a digoxin szintjeit.
http://www.emea.europa.eu/

O ritonavir pode aumentar os níveis de digoxina devido à modificação do efluxo da digoxina mediado pela glicoproteína- P.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Előfordulhat, hogy kezelőorvosa az injekció beadási módjának (bőr alá történő beadásról vénába történő beadásra) megváltoztatása mellett dönt.
http://www.emea.europa.eu/

O seu médico poderá decidir alterar a forma como a injecção lhe é administrada (deixar de administrar sob a pele e passar a administrar dentro da veia).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

ájulás, felállást követő vérnyomásesés, szédülés a testtartás megváltoztatásakor,
http://www.emea.europa.eu/

Desmaio, redução da pressão arterial ao levantar- se, sensação de tontura após mudança da posição do corpo;
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Az adag megváltoztatására vagy más gyógyszer adására lehet szükség, főleg ha a fehérvérsejtszám alacsony marad.
http://www.emea.europa.eu/

Poderá ser necessário ajustar as doses ou administrar outros medicamentos aos doentes quando o nível de glóbulos brancos se mantém particularmente baixo.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Kérje meg orvosát, hogy magyarázza meg a kezelés menetének esetleges megváltoztatásának okát.
http://www.emea.europa.eu/

Peça- lhe para explicar as razões de quaisquer alterações do plano do seu tratamento.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Ha a riszperidon- kezelés alatt fáradtság fordul elő, a figyelemzavarok javíthatók az adagolás időpontjának megváltoztatásával.
http://www.emea.europa.eu/

Se durante o tratamento com risperidona ocorrer cansaço, uma alteração no tempo de administração pode melhorar as dificuldades de atenção.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  megváltoztatásával (Húngaro - Português) | megváltoztatásakor (Húngaro - Português) | fehérvérsejtszám (Húngaro - Português)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: bies (Espanhol>Grego) | accesso (Italiano>Alemão) | verknalt ich bin und so (Alemão>Espanhol) | nipoti (Italiano>Alemão) | musta (Finlandês>Espanhol) | refresh (Italiano>Espanhol) | registers (Holandês>Inglês) | certifikat (Inglês>Francês) | kailangan sulitin (Tagalog ou Filipino>Inglês) | maggiorazioni (Italiano>Espanhol) | jiade (Inglês>Italiano) | padella (Italiano>Espanhol) | bienandanza (Espanhol>Grego) | slivellamento (Italiano>Francês) | tanti auguri cara sara, a presto (Italiano>Francês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语