Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dua ribu.
2000ある
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dua puluh dua ribu.
22000ヒット
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dua ribu dolar. apa ?
二千ドルだ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5 juli dua jam menghilang
世間が彼を憎む事に
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dua puluh dua ribu page request.
- 22000ページビューだと
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dua ribu tahun diberi atau diambil.
二千年前後かしら
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tidak, itu tak dijual./ dua ribu.
- いや それは売れない - 2千ドル
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sembilan belas bulan delapan dua ribu enam
Última atualização: 2024-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dua ribu orang takkan meninggalkan tempat ini.
2000はこの場所を離れることはありません。
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dua ribu dolarku menguap gara-gara gerbang macet.
故障したゲートで、2千ドルも失った。
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
begitu juga pelayan yang menerima dua ribu uang emas itu mendapat untung dua ribu lagi
二タラントの者も同様にして、ほかに二タラントをもうけた。
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kini mencapai jumlah dua ribuan hanya dalam sehari.
2千にふくれあがり
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sekarang aku atas nama raja asyur berani bertaruh bahwa kalau kamu diberi dua ribu ekor kuda, pasti kamu tidak akan punya orang sebanyak itu untuk menungganginya
さあ、今わたしの主君アッスリヤの王とかけをせよ。もしあなたの方に乗る人があるならば、わたしは馬二千頭を与えよう。
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"stripper kencing di pantai dalam pose kontemplatif " bisa menjual ribuan satu hari.
小便をするストリッパーの写真が いつの日か大金に化けるかも
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lalu pelayan yang menerima dua ribu uang emas itu datang, dan berkata, 'tuan, tuan sudah menyerahkan dua ribu uang emas kepada saya. lihatlah, saya berhasil mendapat keuntungan dua ribu lagi.
二タラントの者も進み出て言った、『ご主人様、あなたはわたしに二タラントをお預けになりましたが、ごらんのとおり、ほかに二タラントをもうけました』。
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(dan orang-orang yang tidak mampu kawin hendaklah menjaga kesuciannya) maksudnya mereka yang tidak mempunyai mahar dan nafkah untuk kawin, hendaklah mereka memelihara kesuciannya dari perbuatan zina (sehingga allah memampukan mereka) memberikan kemudahan kepada mereka (dengan karunia-nya) hingga mereka mampu kawin. (dan orang-orang yang menginginkan perjanjian) lafal al kitaaba bermakna al mukaatabah, yaitu perjanjian untuk memerdekakan diri (di antara budak-budak yang kalian miliki) baik hamba sahaya laki-laki maupun perempuan (maka hendaklah kalian buat perjanjian dengan mereka jika kalian mengetahui ada kebaikan pada mereka) artinya dapat dipercaya dan memiliki kemampuan untuk berusaha yang hasilnya kelak dapat membayar perjanjian kemerdekaan dirinya. shighat atau teks perjanjian ini, misalnya seorang pemilik budak berkata kepada budaknya, "aku memukatabahkan kamu dengan imbalan dua ribu dirham, selama jangka waktu dua bulan. jika kamu mampu membayarnya, berarti kamu menjadi orang yang merdeka." kemudian budak yang bersangkutan menjawab, "saya menyanggupi dan mau menerimanya" (dan berikanlah kepada mereka) perintah di sini ditujukan kepada para pemilik budak (sebagian dari harta allah yang dikaruniakan-nya kepada kalian) berupa apa-apa yang dapat membantu mereka untuk menunaikan apa yang mereka harus bayarkan kepada kalian. di dalam lafal al-iitaa terkandung pengertian meringankan sebagian dari apa yang harus mereka bayarkan kepada kalian, yaitu dengan menganggapnya lunas. (dan janganlah kalian paksakan budak-budak wanita kalian) yaitu sahaya wanita milik kalian (untuk melakukan pelacuran) berbuat zina (sedangkan mereka sendiri menginginkan kesucian) memelihara kehormatannya dari perbuatan zina. adanya keinginan untuk memelihara kehormatan inilah yang menyebabkan dilarang memaksa, sedangkan syarath di sini tidak berfungsi sebagaimana mestinya lagi (karena kalian hendak mencari) melalui paksaan itu (keuntungan duniawi) ayat ini diturunkan berkenaan dengan abdullah bin ubay, karena dia memaksakan hamba-hamba sahaya perempuannya untuk berpraktek sebagai pelacur demi mencari keuntungan bagi dirinya. (dan barang siapa memaksa mereka, maka sesungguhnya allah kepada mereka yang telah dipaksa itu adalah maha pengampun) (lagi maha penyayang).
結婚(の資金)が見つからない者は,アッラーの恩恵により,富むまで自制しなさい。またあなたがたの右手が持つ者の中,(解放の証明)証書を求める者があって,あなたがたがかれらの善良さを認めるならば,その証明を書きなさい。なおアッラーがあなたがたに与えられた資財の一部をかれらに与えなさい。奴隷の娘たちが,貞操を守るよう願うならば,現世の果ない利得を求めて醜業を強制してはならない。かの女らが仮令誰かに強制されたなら,アッラーがやさしく罪を赦し,いたわって下さろう。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível