Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
u free
మీరు స్వేచ్ఛగా ఉన్నప్పుడు నన్ను పిలవండి
Última atualização: 2019-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
%1 free
% 1 ఖాళీ
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he feel free
అతను స్వేచ్ఛగా భావిస్తాడు
Última atualização: 2021-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
%s: %s free
%s: %s ఖాళీ
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are u free baby
మీరు స్వేచ్ఛగా ఉన్నారా
Última atualização: 2022-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
free swap memory:
ఖాళీ స్వాప్ మెమొరీ:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are u free tomorrow
మీరు రేపు ఖాళీగా ఉన్నారా
Última atualização: 2022-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm always free
మీరు ఎప్పుడైనా నాకు కాల్ చేయవచ్చు
Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dirt free village essay
ధూళి లేని గ్రామ వ్యాసం
Última atualização: 2020-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
keep environment pollution-free
పర్యావరణం పై తెలుగు నినాదాలు
Última atualização: 2018-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
after free call me meaning
ఉచిత కాల్ తరువాత నాకు అర్థం
Última atualização: 2021-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when i'm free i call you
నేను ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు నిన్ను తెలుగు మెన్నింగ్ అని పిలుస్తాను.
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meeru free ayyaka call chesthara
meeru free ayyaka call chesthara
Última atualização: 2020-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fsf/ unesco free software directory
fsf/ unesco ఉచిత సాఫ్ట్వేర్ డైరెక్టరీquery
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ippudu kadhu free ga unapudu cheyamananu
ippudu kadhu free ga unapudu cheyamananu
Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: