A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
even when many reports by the media have tried to expose the situation, the government continues to have a lackadaisical attitude.
incluso después que muchos informes mediáticos han intentado denunciar la situación, el gobierno sigue mostrando una actitud de dejadez.
states do not enter into legally binding international instruments just for fun, and we should not be lackadaisical about their implementation.
los estados no nos comprometemos en instrumentos internacionales jurídicamente obligatorios por un mero antojo y no debemos actuar impensadamente cuando se discute su aplicación.
the summit communiqué’s vague language and lackadaisical timetable contrast powerfully with the focused demands of the financial sector.
el vago lenguaje del comunicado de la cumbre y su desganado calendario contrastan poderosamente con las exigencias del sector financiero.
the international community had been wise enough to ban biological and chemical weapons of mass destruction, but had been lackadaisical about the deadliest weapons of all.
la comunidad internacional ha sido lo suficientemente sensata como para prohibir las armas químicas y biológicas de destrucción masiva, pero ha tenido una actuación arbitraria respecto de las armas más mortíferas de todas.
so there are many people in the united kingdom who have been denied the free food from the eec simply because of the lackadaisical, complacent attitude of the govern ment.
la propia sra. diputada afirma que le preocupa el fracaso de los estados miembros en imponer sus propias leyes nacionales en la materia, y seguramente tiene razón en estar preocupada.
how could it be possible for these companies to carry out their slash and burn activities with such impunity all these years if not for the lackadaisical attitude of the indonesian government on putting its foot down.
¿cómo pudo ser posible para estas compañías llevar a cabo sus actividades de corte y quema durante todos estos años con tal impunidad si no fuera por la atitud displicente del gobierno?
how unjust it would be if a person who barely received salvation and lived a lackadaisical life receives the same dwelling place and rewards as another person who has been faithful to god until death!
¡cuán injusto sería que una persona que apenas alcanzó la salvación y vivió una vida indiferente reciba la misma morada y recompensas que una persona que ha sido fiel hasta la muerte!
although regarded as a top-10 talent, wilfork was criticized for lackadaisical effort during his junior season, basically playing "not to get hurt.
aunque se le consideraba como un talento top-10, wilfork fue criticado por falta de esfuerzo durante su temporada junior, básicamente jugando "para no ser lesionado".
following on from that, would the council care to comment on the lackadaisical attitude by the football authorities as regards what happened at the england v. spain game, where there was lots of racist chanting?
el conflicto en el norte de uganda es uno de los temas principales del diálogo político de la unión europea con el gobierno ugandés.
it is one thing, my children, to maintain discipline, and another to become lackadaisical and going along like ducks in water, letting everything roll off your backs, neither caring nor searching for the truth.
una cosa es, hijos míos, mantener la disciplina y otra volverse lánguido e ir como patos en el agua, dejando que todo os resbale de vuestras espaldas, ni importando ni buscándola verdad.
"yes, my sister, there is much evil in the world. i always promised when i was upon earth that i would never be lackadaisical or disquiet of spirit while i was in heaven. i will go forward to the very end of time bringing my roses to you along with our lady - graces in abundance for the asking.
"sí, hermana mía, hay mucha maldad en el mundo. yo siempre prometí cuando estuve sobre la tierra que yo nunca sería indiferente ni inquieta de espíritu mientras yo estuviese en el cielo. yo iré hacia adelante hasta el fin del tiempo llevándoles mis rosas, a la par de nuestra señora gracias en abundancia a quien las pida.