Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i do not see that anything we are suggesting here would actually endanger our capacity for quick action.
Δεν πιστεύω ότι κάτι από αυτά που προτείνουμε εδώ θα μπορούσε πραγματικά να θέσει σε κίνδυνο την ικανότητά μας για γρήγορη δράση.
this is particularly important in cases where there is a public health risk and quick action is necessary.
Είναι καταφανές ότι αυτό έχει ιδιαίτερη σημασία σε περίπτωση που απειλείται η ανθρώπινη υγεία και απαιτείται άμεση παρέμβαση.
urging the eight to take quick action, the ec said it was giving them a further two months to take the needed measures.
Προτρέποντας τις οκτώ χώρες να προβούν γρήγορα σε μέτρα, η ec δήλωσε πως τους δίνει άλλους δυο μήνες για να πάρουν τα απαραίτητα μέτρα.
the graph shows a curve which is rising catastrophically and quick action is required, which the commission does not seem to understand.
Είναι μια καταστροφικά αύξουσα καμπύλη που απαιτεί ταχεία λήψη μέτρων, κάτι που η Επιτροπή δεν φαίνεται να έχει κατανοήσει.
she urged bucharest to take quick action to bring its telecoms rules in line with eu law and to ensure the stability and independence of the national telecoms regulator.
Προέτρεψε το Βουκουρέστι να προβεί σε γρήγορα μέτρα ώστε να συμμορφώσει τους κανόνες τηλεπικοινωνιών με το νόμο της ΕΕ και να εξασφαλίσει τη σταθερότητα και ανεξαρτησία της εθνικής ρυθμιστικής Αρχής τηλεπικοινωνιών.
i welcome the speed with which the european commission's humanitarian aid was offered and i also appreciate commissioner michel's quick action.
Επιδοκιμάζω την ταχύτητα με την οποία προσφέρθηκε η βοήθεια της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και επίσης εκτιμώ την άμεση δράση του Επιτρόπου michel.
tragic events linked to a strong increase of migratory pressures at european borders, such as ceuta and melilla, underlined the importance of quick action in this area.
Τα τραγικά γεγονότα που συνδέονται με την έντονη αύξηση των μεταναστευτικών πιέσεων στα σύνορα της Ευρώπης, όπως στη Θέουτα και τη Μελίλια, υπογραμμίζουν την αναγκαιότητα ανάληψης ταχείας δράσης στον εν λόγω τομέα.
the test apparatus shall be adjusted in such a way that the exhaust gas flow is alternately interrupted and re-established by the quick action valve for 2500 cycles.
Το συγκρότημα δοκιμής ρυθμίζεται κατά τρόπο ώστε η ροή των καυσαερίων να διακόπτεται και αποκαθίσταται εναλλάξ 2500 φορές μέσω βαλβίδας ταχείας επενέργειας.
athens must take quick action to deal with graft, transparency international (ti) said as it released a new survey tuesday (november 17th).
Η Αθήνα πρέπει να προβεί σε άμεσα μέτρα για να πατάξει τον χρηματισμό, ανέφερε η Διεθνής Διαφάνεια (ΔΔ) σε νέα έρευνα που δημοσίευσε την Τρίτη (17 Νοεμβρίου).
the test apparatus must be adjusted in such a way that the exhaust-gas flow is alternately interrupted and re-established by the quick-action valve for 2 500 cycles.
Το συγκρότημα δοκιμής πρέπει να ρυθμίζεται κατά τρόπο ώστε η ροή των καυσαερίων να διακόπτεται και αποκαθίσταται εναλλάξ 2 500 φορές μέσω βαλβίδας ταχείας επενέργειας.
it urges the commission to implement the necessary reforms for good governance identified in the white paper as this offers the chance to show the public that quick action is being taken to correct deficiencies in policy development and delivery and to better involve people in its work.
Η ΕΟΚΕ επικροτεί το Λευκό Βιβλίο και προτρέπει την Επιτροπή να προωθήσει τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις για την καλή διακυβέρνηση που επισημαίνονται σε αυτό, δεδομένου ότι προσφέρεται η ευκαιρία να δειχθεί στο κοινό ότι αναλαμβάνονται ταχέως πρωτοβουλίες για να διορθωθούν οι ελλείψεις που υφίστανται όσον αφορά τη χάραξη και την εκτέλεση της πολιτικής και να προαχθεί η συμμετοχή του κοινού στις εργασίες της.
quick action was taken because of the kosovo issue: serbia wants to enter the endgame of the kosovo status process with a declaration that the province will "forever remain an inalienable part of serbia".
Λήφθηκαν ταχύτατα μέτρα λόγω του ζητήματος του Κοσσυφοπεδίου: Η Σερβία επιθυμεί να συμμετάσχει στο τελικό στάδιο της διαδικασίας για το καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου με διακήρυξη ότι η επαρχία θα "παραμείνει για πάντα αναπόσπαστο τμήμα της Σερβίας".