Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ye hypocrites, well did esaias prophesy of you, saying,
e te hunga tinihanga, tika rawa ta ihaia i poropiti ai mo koutou, i mea ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
ko te hunga whakaponokore o ratou ngakau, puranga rawa i a ratou te riri; kahore a ratou karanga awhina ina herea ratou e ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but jesus perceived their wickedness, and said, why tempt ye me, ye hypocrites?
otiia i mohio a ihu ki to ratou whakaaro kino, a ka mea, he aha ta koutou e whakamatautau na i ahau, e te hunga tinihanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
ka pakoko hoki te whakaminenga o te hunga atuakore, ka pau hoki i te ahi nga teneti o nga utu whakapati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
ka hatepea putia ia, ka meinga he wahi mona i roto i te hunga tinihanga: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga? ko koutou nei hoki hei hanga i nga tanumanga o nga poropiti, hei whakapaipai i nga urupa o nga tangata tika
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga! e rite na koutou ki nga urupa ngaro, e kore e kitea e nga tangata e haereere ana i runga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he answered and said unto them, well hath esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, this people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
na ka mea ia ki a ratou, tika rawa ta ihaia i poropiti ai mo koutou, mo te hunga tinihanga, te mea hoki i tuhituhia, ko te iwi nei, ko o ratou ngutu hei whakahonore i ahau, ko o ratou ngakau ia matara noa atu i ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the sinners in zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
pawera noa iho nga tangata hara i hiona, mau pu te hunga atuakore i te tuiri. ko wai o tatou e noho ki te ahi e kai ana? ko wai o tatou e noho ki nga tahunga e kore nei e mutu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga! e tutakina ana hoki e koutou te rangatiratanga o te rangi ki nga tangata: kahore koutou e tomo, kahore ano e tukua te hunga e tomo ana kia tapoko
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
hei huna mo tona hoa te mangai o te tangata whakaponokore; na ma te mohio te hunga tika ka mawhiti ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: