A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ripping the heads of those we are angry with
upokokohua
Última atualização: 2015-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the head of the fish
te upoko o te ika
Última atualização: 2018-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
tena ko te upoko o te hunga e whakapae nei i ahau, kia hipokina ratou e te kino o o ratou ngutu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he was king in jeshurun, when the heads of the people and the tribes of israel were gathered together.
ko ia ano te kingi o iehuruna i te huihuinga o nga upoko o te iwi, ratou ko nga iwi katoa o iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of israel, saying, this is the thing which the lord hath commanded.
na ka korero a mohi ki nga ariki o nga iwi o nga tama a iharaira, ka mea, ko te mea tenei i whakahaua e ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
na i runga ake i te mahunga o te mea ora ko te ahua o te kikorangi, rite tonu te kara ki to te karaihe e wehingia ana, he mea hora atu i runga i o ratou mahunga i te taha ki runga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.
i hanga ano e ia he mekameka ki te ahurewa, whakanohoia iho ki nga pito ki runga o nga pou. i hanga ano e ia etahi pamekaranete kotahi rau, whakanohoia iho ki nga mekameka
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and as david returned from the slaughter of the philistine, abner took him, and brought him before saul with the head of the philistine in his hand.
na i te hokinga mai o rawiri i te patu i te pirihitini, ka mau a apanere ki a ia, a kawea ana ki te aroaro o haora, me te pane ano o te pirihitini i tona ringa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all these the sons of jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
ko enei katoa he tama na teriarere, he upoko no nga whare o o ratou matua, he toa, he marohirohi, kotahi tekau ma whitu mano ratou e rua rau, he hoia hei haere ki te whawhai, ki te turanga riri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
behold, the whirlwind of the lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
nana, ko te tukauati a ihowa, ara ko tona riri mura tonu, te paoho atu na, he tukauati e tahi ana: tera e aki ki runga ki te mahunga o te hunga kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and eleazar aaron's son took him one of the daughters of putiel to wife; and she bare him phinehas: these are the heads of the fathers of the levites according to their families.
a i tango a ereatara tama a arona i tetahi o nga tamahine a putiera hei wahine mana; a whanau ake tana ko pinehaha: ko nga upoko enei o nga matua o nga riwaiti puta noa i o ratou hapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and david took the head of the philistine, and brought it to jerusalem; but he put his armour in his tent.
na ka mau a rawiri ki te upoko o te pirihitini, a kawea ana ki hiruharama: ko ana mea ia mo te patu i waiho e ia i tona teneti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he brought the bullock for the sin offering: and aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
a i kawea ano e ia te puru mo te whakahere hara: na ka popoki nga ringa a arona ratou ko ana tama ki te matenga o te puru mo te whakaherehara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
rite tonu ano ki nga tatau o nga ruma e anga ana ki te tonga te tatau i te ahunga mai o te ara, o te ara i mua tonu i te taiepa ki te rawhiti i te mea ka tomo tetahi ki roto
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
a ka popoki tona ringa ki tona pane, ka patu ai ki mua o te tapenakara o te whakaminenga: a ma nga tama a arona e tauhiuhi ona toto ki te aata a tawhio noa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he beheld them, and said, what is this then that is written, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
ka titiro ia ki a ratou, ka mea, he aha ra tenei kua oti nei te tuhituhi, ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga tenei hei mo te kokonga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren.
ki nga mea papai hoki o te whenua me ona tini mea; ki te manakohanga hoki ana i noho i te rakau: kia tae mai te manaaki ki runga ki te mahunga o hohepa, ki te tumuaki hoki ona i wehea i ona tuakana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my name is eddie uluilelata. i am the head of stewart. welcome to you! therefore, that's all of you! this invitation is finished.
ko eddie uluilelata toku ingoa. ko te tumuaki o rangikura ahau. nau mai haere mai ki a koutou! ko mutu e te pōwhiri nei. nō reira, tēnā koutou katoa!
Última atualização: 2024-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: