Você procurou por: allotting (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

allotting

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

he suggested two possible minor adjustments in allotting spaces.

Árabe

واقترح تعديلين طفيفين في تخصيص ساحات لوقوف السيارات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

one delegation suggested the practice of allotting blocks for exploration to consortia of commercial enterprises should be encouraged.

Árabe

واقترح أحد الوفود تشجيع اتباع الممارسة التي يتم بموجبها تخصيص مناطق الاستكشاف لاتحادات الشركات التجارية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this would involve each state member of the united nations allotting 1 per cent of its military budget for that purpose.

Árabe

وينطوي ذلك على أن تتخصص كل دولة عضو في الأمم المتحدة 1 في المائة من ميزانيتها العسكرية لهذا الغرض.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

israel currently exploited 90 per cent of the water resources shared with palestine, allotting a mere 10 per cent for the entire palestinian population.

Árabe

وتستغل إسرائيل حاليا 90 في المائة من الموارد المائية التي تتقاسمها مع فلسطين ولا يخصص إلا 10 في المائة لجميع السكان الفلسطينيين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the trial chamber refused karadžić's request for 600 hours to present his defence case, allotting him 300 hours instead.

Árabe

ورفضت الدائرة الابتدائية طلب كاراديتش أن تخصص له 600 ساعة للدفاع عن نفسه، فخصصت له 300 ساعة بدلا من ذلك.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in articles 143 to 146 penalties are laid down for alterations and deletions in the records of the marital status of another person with a view to allotting rights to which that person is not entitled.

Árabe

وفي المواد من ٣٤١ إلى ٦٤١ تحدد العقوبات لعمليات التزوير والحذف في سجﻻت الحالة الزوجية لشخص آخر بغية إعطاء هذا الشخص حقوقا ليست له.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

to do so, his government was working towards increasing the number of primary schools by more than 50 per cent and allotting an equal share of the vacant places for enrolment to boys and girls.

Árabe

ولتحقيق ذلك، تعمل حكومته من أجل زيادة عدد المدارس الابتدائية بأكثر من 50 في المائة وتخصيص حصة متساوية من الأماكن الشاغرة لالتحاق البنين والبنات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the secretary-general trusts that delegations will consider allotting items in a manner which will best enhance the effectiveness and the impact of the assembly's work.

Árabe

ويعتقد اﻷمين العام أن الوفود ستعمل على إحالة البنود بطريقة تكفل على أفضل وجه تعزيز فعالية وتأثير أعمال الجمعية العامة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

effective 1 january 2001, the tribunal imposed ceilings on defence fees for the pre-trial and appeal phases by allotting different maximum durations according to three levels of difficulty of cases.

Árabe

وفرضت المحكمة اعتباراً من 1 كانون الثاني/ يناير 2001 حدوداً عليا على أتعاب الدفاع في مرحلة ما قبل المحاكمة ومرحلة الاستئناف، بتخصيص حدود عليا مختلفة على مدة استمرار الإجراءات وفقاً لمستويات صعوبة القضايا الثلاثة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the executive board therefore had to advise the secretariat to start allotting resources generated from the share of proceeds and fees which were in excess of the operating cushion (usd 30 million).

Árabe

واضطر المجلس التنفيذي، بناء على ذلك، إلى أن يشير على الأمانة بالبدء في تخصيص الموارد المتوفرة من النصيب المخصص من العائدات والرسوم والزائدة عن الاحتياطي التشغيلي (30 مليون دولار أمريكي).

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

one labor organization involved creating leadership opportunities for women by allotting several seats for women in the board and/or forming a special group to oversee programs or projects related to women members, and lead the gad advocacy within the organization.

Árabe

وشاركت منظمة عمالية في إنشاء فرص قيادية للمرأة بأن خصصت عدة مقاعد للمرأة في المجلس و/أو شكلت جماعة خاصة للإشراف على البرامج والمشاريع المتعلقة بالنساء العضوات، وأشرفت على قيادة الدعوة إلى إدماج المرأة في التنمية داخل المنظمة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

as of 2000, the sports authority in the ministry of education, culture and sport amended the criteria for funding sports associations, allotting 1.5 times more budget to women's sports associations.

Árabe

271- منذ عام 2000، قامت هيئة الرياضة في وزارة التعليم والثقافة والرياضة البدنية بتعديل المعايير المتصلة بتمويل الرابطات الرياضية، حيث زادت الميزانية المخصصة للرابطات الرياضية النسائية بنسبة 50 في المائة.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

8. encourages member states, in particular, developing countries and countries with economies in transition, that are beneficiaries of technical assistance provided by the centre and are in a position to do so to contribute to the activities of the centre through such means as the provision of necessary infrastructure or human resources or by allotting national funds to projects implemented in partnership with the centre;

Árabe

8 - يشجع الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، التي تستفيد من المساعدة التقنية التي يقدمها المركز والتي هي قادرة على المساهمة في أنشطته أن تفعل ذلك بطرق منها توفير البنى التحتية أو الموارد البشرية اللازمة أو تخصيص أموال وطنية للمشاريع التي تنفذ في اطار شراكة مع المركز؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,720,548,371 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK