Pesquisou por: da quanto tempo corri [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Italiano |
Inglês |
Informação |
Per quanto tempo?
|
How long?
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
|
Última Actualização: 2009-01-14 |
Il tempo corre anche qui.
|
The clock is ticking here as well.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
Per completare una gara devi correre quanto più veloce!
|
Be as fast as you can to complete this game!
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
|
Última Actualização: 2008-04-16 |
Edificata nel 1932, fu completata solo nel 1960 per quanto riguarda il pronao (l’atrio del tempio).
|
Built in 1932, it was not completed until 1960 as far as the vestibule is concerned (the temple atrium).
|
Última Actualização: 2008-02-07 |
Voglio dire che, per quanto concerne la Francia, siamo pronti a partecipare a tale rafforzamento, perché se attendessimo lo schieramento di una missione dell'Unione europea correremmo il rischio di sprecare del tempo.
|
I mean that, in the case of France, it is ready to participate in this reinforcement because if we wait for the deployment of a European Union mission, we run the risk of losing time.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
Le sorti dell'azienda per lungo tempo hanno seguito da vicino quelle dell'Italia, in quanto i <PROTECTED> stampavano per Casa <PROTECTED>.
|
For a long time, the company's fortune was closely tied to Italy since <PROTECTED> printed for the <PROTECTED> house.
|
Última Actualização: 2008-08-21 |
in quanto le storie della Vergine erano tratte dal vangelo definito "apocrifo" di San Matteo e, dopo varie collocazioni, venne portato a <PROTECTED>, grangia certosina, dove per lungo tempo se ne persero le tracce.
|
as the stories of the Virgin were taken from the gospel defined as "apocryphal" by Saint Matthew and after various movements it was brought to <PROTECTED>, Grangia Certosina, where all traces of it were lost for a long time.
|
Última Actualização: 2007-10-25 |
Il convegno - che coinvolge intellettuali, politici, studiosi ed esperti in diversi campi del sapere - vuole attivare un dibattito sul ruolo e sulle responsabilità della cultura in quanto espressione del tempo che viviamo, in quanto agente di trasformazione e possibile motore di sviluppo sociale; ma anche discutere sulla spettacolarizzazione della cultura e sulla troppo frequente confusione-connivenza tra cultura e intrattenimento “culturale”.
|
The meeting - involving intellectuals, politicians, scholars and experts in various fields of knowledge - intends to start a debate on the role and responsibilities of culture as an expression of our times, as a catalyst of transformation and possible social development engine. It will also be an occasion to discuss the sensationalism of culture and the too often confusion-cohabitation between culture and "cultural" entertainment.
|
Última Actualização: 2009-02-05 |
In un mondo dove tutto corre due moderni Stanlio e Ollio ci aiuteranno ad assaporare il tempo lento, sospeso di un'attesa, tra gags, acrobatica, magia e trovate inaspettate.
|
In a fast-paced world, a modern Laurel and Hardy couple will help us enjoy time slowly, suspended awaiting, among gags, acrobatics, magic and unexpected stunts.
|
Última Actualização: 2008-10-14 |
Ebbene, io che, invece, la posizione di impotenza e d'inanità dell'Europa nei confronti del Kosovo l'ho denunciata da tempo e dato che questo Parlamento più volte ha avvertito del grande pericolo che si correva, chiedo oggi a tutti quanti voi che cosa vogliamo fare con Milosevic, prima o dopo l'intervento militare.
|
I, on the other hand, have long denounced Europe's impotence in respect of Kosovo. Given that this House has drawn attention several times to the enormous risk being run, I now ask you all what we intend to do with Milosevic, before or after military intervention.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
Inoltre, in quanto Stati membri dell' Unione europea, riusciamo sempre più spesso- e un po' di merito va anche alla nostra Presidenza- a parlare ad una sola voce in seno alle istituzioni internazionali, e penso in particolare alle Nazioni Unite che, con i tempi che corrono, acquisiscono un' importanza tutta particolare.
|
We, the Member States of the European Union, are also increasingly managing- and the Belgian presidency has played a part in this- to speak with one voice in international bodies and I am thinking in particular of the United Nations, which currently play an extremely important role.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Inoltre, in quanto Stati membri dell'Unione europea, riusciamo sempre più spesso - e un po' di merito va anche alla nostra Presidenza - a parlare ad una sola voce in seno alle istituzioni internazionali, e penso in particolare alle Nazioni Unite che, con i tempi che corrono, acquisiscono un'importanza tutta particolare.
|
We, the Member States of the European Union, are also increasingly managing - and the Belgian presidency has played a part in this - to speak with one voice in international bodies and I am thinking in particular of the United Nations, which currently play an extremely important role.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
La <PROTECTED> corre ai ripari per portare in auge <PROTECTED> 3. Surclassata nelle vendite da <PROTECTED> e <PROTECTED>, le contromosse dei giapponesi non si sono fatte attendere:
|
<PROTECTED> has done its utmost to make <PROTECTED> 3 return to the top. Outselling <PROTECTED> and <PROTECTED>, the Japanese havent done things by halves:
|
Última Actualização: 2007-11-30 |
Lungo il cornicione che delinea il fastigio del tetto, corre un fascio di archetti pensili intrecciati.
|
A strip of intertwined hanging arches runs along the cornice that outlines the roof's gable end.
|
Última Actualização: 2007-10-30 |
|
Última Actualização: 2010-12-30 |
|
Última Actualização: 2011-05-24 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: spettacolarizzazione (Italiano - Inglês) | responsabilità (Italiano - Inglês) | internazionali (Italiano - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: verstärkungen (Alemão>Italiano) | 00001 (Inglês>Italiano) | linguistically (Inglês>Espanhol) | tischvarianten (Alemão>Italiano) | scarseggi (Inglês>Espanhol) | burpees (Inglês>Grego) | vaino (Espanhol>Italiano) | ferrara (Holandês>Inglês) | pelna (Letónio>Russo) | mantecoso (Espanhol>Italiano) | visayan (Inglês>Tagalog ou Filipino) | vamb (Estónio>Russo) | move: (Inglês>Russo) | unfeasible (Inglês>Tagalog ou Filipino) | herum (Alemão>Japonês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语