Pesquisou por: ela si era raccomandata con noi [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Italiano |
Inglês |
Informação |
|
Última Actualização: 2010-10-26 |
Si festeggia con il concerto di <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
It is celebrated with the <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> concert.
|
Última Actualização: 2008-12-19 |
Scopri con noi la trama di questo mistero…
andiamo a scopare tutti insieme
|
Última Actualização: 2012-04-05 |
|
Última Actualização: 2004-07-09 |
|
Última Actualização: 2004-07-09 |
|
Última Actualização: 2004-07-09 |
La relativa deliberazione deve essere motivata e comunicata al socio con lettera raccomandata con avviso di ricevimento.
|
The relative resolution shall be justified and communicated to the shareholder via letter with recorded delivery and R/R.
|
Última Actualização: 2009-02-07 |
|
Última Actualização: 2004-07-09 |
A quell’epoca la chiesa era a pianta rettangolare con abside circolare.
|
In those days, the church had a rectangular layout with circular apse.
|
Última Actualização: 2008-10-24 |
|
Última Actualização: 2009-02-16 |
Ciò che noi chiamiamo luce è un’onda che si propaga in questo campo
|
What we know as light is simply a wave moving across this field.
|
Última Actualização: 2009-04-06 |
Con questo grido d’amore per la famiglia, si chiude un secolo di spavento che in Francia, ricordiamolo, era iniziato con il grido opposto, un grido d’odio:
|
With this cry of love for the family, a century of fear ends, which in France, let's not forget, started with a quite different cry, one of hate:
|
Última Actualização: 2008-03-05 |
La cifra è impressionante: 670. Davanti a noi solo gli Stati Uniti con 814.
|
The figure is a staggering 670, with only the United States ahead of Italy with 814.
|
Última Actualização: 2007-12-06 |
Ma a rispondere con il cuore si tratta di un piccolo-grande centro abitato, che anzi sino al 1800 era comune a sé.
|
But if you answer from your heart it is a small but great settlement, which was actually an independent town until 1800.
|
Última Actualização: 2007-10-30 |
<PROTECTED> si rende conto che sta tornando a fremere la domanda dalla quale tutto era iniziato:
|
<PROTECTED> realizes that the question that started it all has returned to the spot light:
|
Última Actualização: 2008-06-20 |
Agli operatori era richiesto di conformarsi ad un modo di operare standardizzato con scarsa o nessuna possibilità d’iniziativa e con scarsa o nessuna creatività.
|
Operators were required to conform to a standardised modus operandi allowing little or no room for initiative and creativity.
|
Última Actualização: 2009-02-16 |
Le convocazioni si fanno con lettera raccomandata, trasmissione telefax o posta elettronica, spediti almeno sette giorni prima (in caso di urgenza con telegramma, trasmissione telefax o posta elettronica spediti almeno un giorno prima) di quello dell'adunanza al domicilio di ciascun Amministratore e Sindaco effettivo in carica.
|
Meeting notices shall be sent by registered letter, facsimile or e-mail at least seven days in advance (in urgent cases, by telegram, facsimile or e-mail sent the day before at the latest) of the meeting to the domicile of each Director and Statutory Auditor in office.
|
Última Actualização: 2007-07-17 |
La <PROTECTED> era stata il luogo simbolo dell'area industriale che si era costituita ai primi del 1900 tra Milano e <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
The <PROTECTED> had been the symbol of the Industrial area constituted since the beginning of the 1900s between Milan and <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Última Actualização: 2007-10-30 |
3 Alcuni chirurgi plastici si specializzano in chirurgia estetica per migliorare laspetto a ela configurazione del corpo in linea con i desideri del paziente.
|
3 Some plastic surgeons specialise in cosmetic surgery to improve the appearance and configuration of the body in line with a patients desire.
|
Última Actualização: 2007-03-30 |
un tempo era <PROTECTED> <PROTECTED> (che lo volle impreziosire con la famosa foglia d’oro), oggi è <PROTECTED> <PROTECTED>, non a caso suo allievo.
|
Once upon a time it was <PROTECTED> <PROTECTED> (who enhanced it with the famous gold leaf), nowadays it is <PROTECTED> <PROTECTED>, who by no coincidence, is his pupil.
|
Última Actualização: 2008-02-04 |
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: amministratore (Italiano - Inglês) | specializzano (Italiano - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: friarielli (Italiano>Inglês) | qtss (Alemão>Italiano) | seba (Espanhol>Italiano) | podvod (Inglês>Francês) | metanian (Polaco>Latino) | sefarditas (Espanhol>Italiano) | natalsikan translate english (Inglês>Tagalog ou Filipino) | acantoran (Inglês>Italiano) | liegenschaftsverwaltung (Alemão>Italiano) | copropriétaire (Francês>Esloveno) | angular (Espanhol>Grego) | r0014011 (Espanhol>Polaco) | umwelt (Francês>Inglês) | shabalin (Inglês>Grego) | i pity you (Inglês>Tagalog ou Filipino)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语