Pesquisou por: ma dove sei ora ciao [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Italiano |
Inglês |
Informação |
|
Última Actualização: 2012-05-02 |
|
Última Actualização: 2009-08-11 |
|
Última Actualização: 2011-03-04 |
|
Última Actualização: 2011-09-09 |
|
Última Actualização: 2009-12-27 |
|
Última Actualização: 2011-03-15 |
|
Última Actualização: 2009-11-25 |
|
Última Actualização: 2007-11-29 |
|
Última Actualização: 2011-10-12 |
|
Última Actualização: 2006-09-19 |
|
Última Actualização: 2011-04-22 |
Un ristorante microcosmo con dei camerieri ma senza clienti, dove la vita gira in un labirinto inestricabile.
|
A microcosm restaurant with waiters but no customers, where life revolves around an inextricable labyrinth.
|
Última Actualização: 2008-01-17 |
Ma, tra un viaggio e l'altro, ora c'è la possibilità di portarsi le "terme" in casa.
|
Yet you can now bring a “spa bath” home between one trip and another.
|
Última Actualização: 2008-01-14 |
«Siamo andati in ferie vedendo il bicchiere mezzo vuoto, ma ora che siamo tornati i primi segnali ce lo fanno vedere mezzo pieno»:
|
“When we left for the summer break the glass seemed half empty, but now we’re back the first signs make it seem half full”:
|
Última Actualização: 2008-09-17 |
Ora questa soglia, psicologica ma anche reale, stata superata.
|
Now this threshold, psychological but also real, has been surpassed.
|
Última Actualização: 2008-01-25 |
L’attenzione dell’artista non si è fermata solo sul perimetro esterno e sulle sue adiacenze, ma ha trasfigurato in un tripudio di motivi barocchi anche l’interno a cui l’osservatore può ora fare capolino.
|
The artist's attention did not stop at the external perimeter and annexes but transformed the interior in a jubilee of Baroque style the observer can now glimpse.
|
Última Actualização: 2009-02-10 |
In un secolo si sono estinte trecentomila varietà vegetali, non solo per la sconnessa opera dell’uomo, ma anche perché così è scritto nel dna del pianeta, al ritmo di una ogni sei ore.
|
In the last century three hundred thousand plant varieties have become extinct at a rate of one every six hours, not only due to man’s uncoordinated works, but also because this is written in the planet’s DNA.
|
Última Actualização: 2008-02-06 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: inestricabile (Italiano - Inglês) | trecentomila (Italiano - Inglês) | psicologica (Italiano - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: ni (Espanhol>Chinês simplificado) | dove sta vivendo lui? (>) | und (Inglês>Holandês) | dagvaarding (Holandês>Francês) | luc (Sueco>Checo) | titel (Sueco>Checo) | tank (Italiano>Chinês simplificado) | ipso (Latino>Sérvio) | already felt the pressure to get marry (Inglês>Chinês simplificado) | αστυφύλακας (Grego>Espanhol) | travelling (Inglês>Chinês simplificado) | precedente (Italiano>Inglês) | country (Irlandês>Arménio) | lingots au chocolat (Francês>Inglês) | laja (Inglês>Francês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语