Pesquisou por: scusa, che ore sono ? [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Italiano |
Inglês |
Informação |
|
Última Actualização: 2009-08-10 |
|
Última Actualização: 2008-04-11 |
Io dico che sono tutte scuse.
|
I say that these are excuses.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
|
Última Actualização: 2008-03-31 |
|
Última Actualização: 2008-03-31 |
|
Última Actualização: 2008-03-31 |
|
Última Actualização: 2007-10-26 |
|
Última Actualização: 2007-04-16 |
|
Última Actualização: 2008-04-11 |
|
Última Actualização: 2007-12-20 |
(EN) Signor Presidente, spero che vorrà scusarmi, ma sono senza voce.
|
Mr President, you will have to excuse the fact that I have lost my voice.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
|
Última Actualização: 2010-04-21 |
Spero che accetterete le mie scuse nello spirito con cui sono espresse.
|
I hope you will accept this apology in the spirit in which it is made.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
Dalle ore 16.00 sono previste visite guidate al salone degli Affreschi dell’<PROTECTED>.
|
Starting from 4.00 p.m. there will be guided tours of the frescoed room of the <PROTECTED>.
|
Última Actualização: 2008-06-16 |
Scusate, sono una donna, e non ritengo che questo sia un rischio.
|
Excuse me, but I am a woman and I do not believe that my gender constitutes a risk.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
Debbo dire, tuttavia- e ne chiedo scusa al Parlamento- che mi sono arrivati stamattina, perché pubblicati solo stamattina, i nuovi dati dell' Eurobarometro, che sono straordinariamente migliori rispetto a quelli che vi ho letto poche ore fa.
|
I have to say, however- and I apologise to Parliament for this- that the new Eurobarometer statistics only reached me this morning because they were only published this morning, and that they are remarkably more encouraging than those I read out a few hours ago.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Debbo dire, tuttavia - e ne chiedo scusa al Parlamento - che mi sono arrivati stamattina, perché pubblicati solo stamattina, i nuovi dati dell'Eurobarometro, che sono straordinariamente migliori rispetto a quelli che vi ho letto poche ore fa.
|
I have to say, however - and I apologise to Parliament for this - that the new Eurobarometer statistics only reached me this morning because they were only published this morning, and that they are remarkably more encouraging than those I read out a few hours ago.
|
Última Actualização: 2012-02-29 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: straordinariamente (Italiano - Inglês) | inequivocabile (Italiano - Inglês) | eurobarometro (Italiano - Inglês) | esposizione (Italiano - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: dubotamina (Espanhol>Inglês) | scheda tecnica prodotto (Italiano>Inglês) | ya pediste el regalo para tia rosa por internet (Espanhol>Inglês) | en stor del av sverige (Sueco>Grego) | terjemahan dari bahasa indonesia ke inggris (Indonésio>Inglês) | mebendazol (Espanhol>Inglês) | corporate (Italiano>Inglês) | enig i
(Norueguês>Polaco) | you haven?t proposed (Inglês>Turco) | corveta (Espanhol>Grego) | you are life omur dik (Inglês>Turco) | enig i
(Norueguês>Inglês) | skottelgoed (Africânder>Inglês) | анализ (Russo>Árabe) | registrivõti (Estónio>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语