Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: solo il polocco non parli italiano o inglese    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informação

(Solo inglese).

(English only).

Última Actualização: 2007-06-19
Assunto: Informática
Freqüência: 28
Qualidade:

Parlo inglese.
http://www.europarl.europa.eu/

I am speaking English.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Inglese, tedesco, nigeriano, italiano.

English, German, Nigerian, Italian.

Última Actualização: 2006-07-18
Assunto: Marketing e Comunicações
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Curro

Parlano spagnolo, euskera, inglese, tedesco o italiano.
http://www.europarl.europa.eu/

They speak Spanish, Euskera, English, German and Italian.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Il <PROTECTED> per l’<PROTECTED> <PROTECTED> nasce il 28 aprile del 1975 per volontà di <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED> <PROTECTED> che, consapevoli dell’immensa vastità del patrimonio italiano e dell’impossibilità che la sua tutela potesse gravare su un solo governo o su un ristretto gruppo di persone, decisero di fondare il <PROTECTED> ispirandosi al <PROTECTED> <PROTECTED> inglese.

The "<PROTECTED> per l’<PROTECTED> <PROTECTED>" (Italian Environmental Foundation) was established on 28th April 1975 at the instigation of <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> and <PROTECTED> <PROTECTED>. They were well aware of how extensive Italian heritage is and that it would be impossible economically for it to be protected by a single government or by a small number of people and so they decided to found the <PROTECTED> based on the English <PROTECTED> <PROTECTED> model.

Última Actualização: 2008-03-12
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Il numero è attivo solo dall'Italia

The CALL CENTRE number is only active from Italy.

Última Actualização: 2007-11-02
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine

Il numero verde è attivo solo dall'Italia

The freephone number only works from within Italy

Última Actualização: 2007-10-31
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine

IO NON PARLO IN GLESEServizio traduzione italiano-inglese

io non parlo in inglese

Última Actualização: 2012-04-22
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:

Il numero di telefono è attivo solo dall'Italia

The telephone number is only active from Italy.

Última Actualização: 2007-11-02
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine

Il numero del call center è attivo solo dall'Italia

The call centre number is only active from Italy.

Última Actualização: 2007-11-02
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine

Il numero di telefono e in fax sono attivi solo dall'Italia.

The telephone and fax numbers only work from within Italy.

Última Actualização: 2007-10-31
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine

Per informazioni sui visti telefonare al numero 899343432. E' attivo solo dall'Italia.

For information in visas call . This number is only active from Italy.

Última Actualização: 2007-11-02
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine

Il numero del <PROTECTED> <PROTECTED> è attivo solo dall'Italia.

The <PROTECTED> <PROTECTED> number only works from within Italy.

Última Actualização: 2007-10-31
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Il numero del <PROTECTED> CENTER è attivo solo dall'Italia

The <PROTECTED> CENTRE number is only active from Italy.

Última Actualização: 2007-11-02
Assunto: Geral
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Deborah.regine
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Torna in Italia <PROTECTED> <PROTECTED> con la sua band per promuovere l'uscita di <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, quarto album in studio del frontman inglese alle prese con la sua carriera post <PROTECTED> <PROTECTED>.

<PROTECTED> <PROTECTED> returns to Italy with his band to promote the release of the album "<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>", the fourth album recorded in the British frontman's studio, struggling with his former <PROTECTED> <PROTECTED> carrier.

Última Actualização: 2008-05-29
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Il numero verde del <PROTECTED> CENTER è attivo solo dall'Italia

The <PROTECTED> CENTRE freephone number is only active from Italy.

Última Actualização: 2007-11-02
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Il numero del <PROTECTED> CENTER e il numero di telefono della biglietteria sono attivi solo dall'Italia

The <PROTECTED> CENTRE number and the telephone number for the ticket office are only active from Italy

Última Actualização: 2007-11-02
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Servizio traduzione inglese-italiano

English to Italian Translation Service

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:

Italia

Central Italy

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anonymous
Aviso: Contém formatação HTML invisível

E con loro tornano in Italia i tedeschi 667 e gli inglesi <PROTECTED> On <PROTECTED>.

With them, the German 667 and British <PROTECTED> On <PROTECTED> return to Italy.

Última Actualização: 2009-02-05
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Deborah.regine
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  impossibilità (Italiano - Inglês) | gleseservizio (Italiano - Inglês) | biglietteria (Italiano - Inglês) | ispirandosi (Italiano - Inglês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: übertragbar (Alemão>Italiano) | dubbelt (Sueco>Inglês) | hypomenorrhea (Inglês>Vietnamita) | strengthpurified (Inglês>Espanhol) | utc (Polaco>Turco) | 100/100 (Francês>Alemão) | egal (Alemão>Italiano) | quotes educational (Inglês>Tagalog ou Filipino) | civil (Inglês>Eslovaco) | tou tube (Francês>Italiano) | pleje (Dinamarquês>Sueco) | ausfuhrung (Alemão>Inglês) | scedosporium (Italiano>Inglês) | percentuale di sconto (Italiano>Inglês) | gull (Inglês>Espanhol)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语